Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear DEU 27:13

 DEU 27:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֵלֶּה
    2. 136681,136682
    3. And these
    4. and
    5. 428
    6. S-C,Pdxcp
    7. and=these
    8. S
    9. Y-1451
    10. 94659
    1. יַעַמְדוּ
    2. 136683
    3. they will stand
    4. must stand
    5. 5975
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_stand
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94660
    1. עַל
    2. 136684
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1451
    9. 94661
    1. 136685
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 94662
    1. הַ,קְּלָלָה
    2. 136686,136687
    3. the curse
    4. curse
    5. 7045
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,curse
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94663
    1. בְּ,הַר
    2. 136688,136689
    3. on the mountain of
    4. on Mt
    5. 2022
    6. S-R,Ncmsc
    7. on,the_mountain_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94664
    1. עֵיבָל
    2. 136690
    3. ˊĒyⱱāl
    4. Ebal
    5. S-Np
    6. of_Ebal
    7. -
    8. Y-1451
    9. 94665
    1. רְאוּבֵן
    2. 136691
    3. Rəʼūⱱēn
    4. -
    5. 7205
    6. S-Np
    7. Reuben
    8. -
    9. Person=Reuben; Y-1451
    10. 94666
    1. גָּד
    2. 136692
    3. Gād
    4. Gad
    5. 1410
    6. S-Np
    7. Gad
    8. -
    9. Person=Gad; Y-1451
    10. 94667
    1. וְ,אָשֵׁר
    2. 136693,136694
    3. and ʼĀshēr
    4. Asher
    5. 836
    6. S-C,Np
    7. and=ʼĀshēr
    8. -
    9. Person=Asher; Y-1451
    10. 94668
    1. וּ,זְבוּלֻן
    2. 136695,136696
    3. and Zəⱱūlūn
    4. -
    5. 2074
    6. S-C,Np
    7. and,Zebulun
    8. -
    9. Person=Zebulun; Y-1451
    10. 94669
    1. דָּן
    2. 136697
    3. Dān
    4. Dan
    5. 1835
    6. S-Np
    7. Dan
    8. -
    9. Person=Dan; Y-1451
    10. 94670
    1. וְ,נַפְתָּלִי
    2. 136698,136699
    3. and Naftali
    4. Naftali
    5. 5321
    6. S-C,Np
    7. and=Naftali
    8. -
    9. Person=Naphtali; Y-1451
    10. 94671
    1. 136700
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 94672

OET (OET-LV)And_these they_will_stand on the_curse on_the_mountain_of ˊĒyⱱāl Rəʼūⱱēn Gād and_ʼĀshēr and_Zəⱱūlūn Dān and_Naftali.

OET (OET-RV)Meanwhile, the tribes of Reuven, Gad, Asher, Zevulun, Dan, and Naftali must stand on Mt. Ebal to hear the curse.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠אֵ֛לֶּה יַֽעַמְד֥וּ עַל־הַ⁠קְּלָלָ֖ה

(Some words not found in UHB: and=these stand on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,curse on,the_mountain_of ˊĒyⱱāl Reuven Gād and=ʼĀshēr and,Zebulun Dān and=Naftali )

The implication is that the tribes who are to stand on Mount Ebal will listen to the curse statements that are listed in verses 15–26. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [And these tribes shall stand to hear the curses]

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

רְאוּבֵן֙ גָּ֣ד וְ⁠אָשֵׁ֔ר וּ⁠זְבוּלֻ֖ן דָּ֥ן וְ⁠נַפְתָּלִֽי

Reuven (Some words not found in UHB: and=these stand on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,curse on,the_mountain_of ˊĒyⱱāl Reuven Gād and=ʼĀshēr and,Zebulun Dān and=Naftali )

Moses is using Reuben, Gad and Asher and Zebulun, Dan, and Naphtali to represent the tribes descended from these men. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your culture or state the meaning plainly as modeled in the UST.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And these
    2. and
    3. 1987,332
    4. 136681,136682
    5. S-C,Pdxcp
    6. S
    7. Y-1451
    8. 94659
    1. they will stand
    2. must stand
    3. 5951
    4. 136683
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94660
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 136684
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94661
    1. the curse
    2. curse
    3. 1893,6761
    4. 136686,136687
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94663
    1. on the mountain of
    2. on Mt
    3. 846,1906
    4. 136688,136689
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94664
    1. ˊĒyⱱāl
    2. Ebal
    3. 5705
    4. 136690
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94665
    1. Rəʼūⱱēn
    2. -
    3. 7055
    4. 136691
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Reuben; Y-1451
    8. 94666
    1. Gād
    2. Gad
    3. 1501
    4. 136692
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Gad; Y-1451
    8. 94667
    1. and ʼĀshēr
    2. Asher
    3. 1987,740
    4. 136693,136694
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Asher; Y-1451
    8. 94668
    1. and Zəⱱūlūn
    2. -
    3. 1987,2007
    4. 136695,136696
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Zebulun; Y-1451
    8. 94669
    1. Dān
    2. Dan
    3. 1759
    4. 136697
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Dan; Y-1451
    8. 94670
    1. and Naftali
    2. Naftali
    3. 1987,5098
    4. 136698,136699
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Naphtali; Y-1451
    8. 94671

OET (OET-LV)And_these they_will_stand on the_curse on_the_mountain_of ˊĒyⱱāl Rəʼūⱱēn Gād and_ʼĀshēr and_Zəⱱūlūn Dān and_Naftali.

OET (OET-RV)Meanwhile, the tribes of Reuven, Gad, Asher, Zevulun, Dan, and Naftali must stand on Mt. Ebal to hear the curse.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 DEU 27:13 ©