Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear DEU 27:26

 DEU 27:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אָרוּר
    2. 136914
    3. +is cursed
    4. -
    5. 779
    6. V-Vqsmsa
    7. [is]_cursed
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94841
    1. אֲשֶׁר
    2. 136915
    3. +the one who
    4. -
    5. S-Tr
    6. [the_one]_who
    7. -
    8. Y-1451
    9. 94842
    1. לֹא
    2. 136916
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94843
    1. 136917
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 94844
    1. יָקִים
    2. 136918
    3. he will carry out
    4. -
    5. V-Vhi3ms
    6. he_will_carry_out
    7. -
    8. Y-1451
    9. 94845
    1. אֶת
    2. 136919
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94846
    1. 136920
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 94847
    1. דִּבְרֵי
    2. 136921
    3. the messages of
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmpc
    7. the_words_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94848
    1. הַ,תּוֹרָה
    2. 136922,136923
    3. the law
    4. -
    5. 8451
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,law
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94849
    1. 136924
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 94850
    1. הַ,זֹּאת
    2. 136925,136926
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. O-Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94851
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 136927,136928
    3. for doing
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. Y-1451
    9. 94852
    1. אוֹתָ,ם
    2. 136929,136930
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. DOM,them
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94853
    1. וְ,אָמַר
    2. 136931,136932
    3. and saying(ms)
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=saying(ms)
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94854
    1. כָּל
    2. 136933
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94855
    1. 136934
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 94856
    1. הָ,עָם
    2. 136935,136936
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-1451
    9. 94857
    1. אָמֵן
    2. 136937
    3. amen
    4. -
    5. 543
    6. P-D
    7. amen
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94858
    1. 136938
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 94859
    1. 136939
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 94860

OET (OET-LV)is_cursed the_one_who not he_will_carry_out DOM the_messages_of the_law the_this for_doing DOM_them and_ all_of _saying(ms) the_people amen.

OET (OET-RV)
¶ 

uW Translation Notes:

General Information:

Moses continues telling the Levites and the people what they must say.

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) May the man be cursed

(Some words not found in UHB: cursing which/who not uphold DOM words_of the,law the,this for=doing DOM,them and=saying(ms) all/each/any/every the,people amen )

This may be stated in active form. See how you translated this in [Deuteronomy 27:16](../27/16.md). Alternate translation: [May Yahweh curse the man]

TSN Tyndale Study Notes:

27:12-26 Mount Gerizim lies just west of Mount Ebal (27:4), and Shechem lies in the valley between (see 11:29; Josh 8:30-35).
• proclaim a blessing: The tribes or their representatives were carefully placed so that as the Levites (Deut 27:14) read the covenant from the valley below, the other tribes antiphonally proclaimed their adherence to its terms by shouting Amen, a Hebrew term that means “May it be so.”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +is cursed
    2. -
    3. 738
    4. 136914
    5. V-Vqsmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94841
    1. +the one who
    2. -
    3. 255
    4. 136915
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94842
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 136916
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94843
    1. he will carry out
    2. -
    3. 6759
    4. 136918
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94845
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 136919
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94846
    1. the messages of
    2. -
    3. 1678
    4. 136921
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94848
    1. the law
    2. -
    3. 1830,8120
    4. 136922,136923
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94849
    1. the this
    2. -
    3. 1830,2078
    4. 136925,136926
    5. O-Td,Pdxfs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94851
    1. for doing
    2. -
    3. 3570,5804
    4. 136927,136928
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94852
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 136929,136930
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94853
    1. and
    2. -
    3. 1922,695
    4. 136931,136932
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94854
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 136933
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94855
    1. saying(ms)
    2. -
    3. 1922,695
    4. 136931,136932
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94854
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 136935,136936
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94857
    1. amen
    2. -
    3. 691
    4. 136937
    5. P-D
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94858

OET (OET-LV)is_cursed the_one_who not he_will_carry_out DOM the_messages_of the_law the_this for_doing DOM_them and_ all_of _saying(ms) the_people amen.

OET (OET-RV)
¶ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 27:26 ©