Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 30 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20
OET (OET-LV) And_if it_will_turn_away heart_of_your and_not you_will_listen and_drawn_away and_bow_down to_gods other and_serve_them.
Note 1 topic: figures-of-speech / you
Moses continues to speak to the Israelites as if they were one man, so the words “you” and “your” here are singular.
Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) if your heart turns away … but instead are drawn away and bow down to other gods and worship them
(Some words not found in UHB: and=if turns_away heart_of,your and=not listen and,drawn_away and,bow_down to,gods other and,serve,them )
Here “heart” refers to the whole person. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [if you stop being loyal to God … and the people living in the land convince you to bow down and worship other gods] (See also: figs-activepassive)
30:11-20 Adherence to the covenant terms that Moses had outlined would give life; disobedience would surely bring death. Life and death refer to physical, mortal life in the land—of individuals and of the community of Israel.
OET (OET-LV) And_if it_will_turn_away heart_of_your and_not you_will_listen and_drawn_away and_bow_down to_gods other and_serve_them.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.