Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 30 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
OET (OET-LV) By_loving DOM YHWH god_of_your by_obeying in/on/at/with_voice_of_his and_by_holding_fast in_him/it if/because he life_of_your and_length_of days_of_your that_live on the_soil which he_swore YHWH to_fathers_of_your to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_give to/for_them.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) obey his voice
(Some words not found in UHB: by,loving DOM YHWH God_of,your by,obeying in/on/at/with,voice_of,his and,by,holding_fast in=him/it that/for/because/then/when he/it life_of,your and,length_of days_of,your that,live on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=soil which/who swore YHWH to,fathers_of,your to,Abraham to,Isaac and,to,Jacob to,give to/for=them )
Here “voice” refers to what Yahweh says. Alternate translation: [obey what he says]
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
וּלְדָבְקָה־ב֑וֹ
and,by,holding_fast in=him/it
See how you translated this expression in [10:20](../10/20.md).
Note 3 topic: figures-of-speech / doublet
(Occurrence 0) For he is your life and the length of your days
(Some words not found in UHB: by,loving DOM YHWH God_of,your by,obeying in/on/at/with,voice_of,his and,by,holding_fast in=him/it that/for/because/then/when he/it life_of,your and,length_of days_of,your that,live on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=soil which/who swore YHWH to,fathers_of,your to,Abraham to,Isaac and,to,Jacob to,give to/for=them )
These phrases have the same meaning and are metonyms for Yahweh, emphasizing that he is the one who gives life and determines the length of people’s lifetimes. Alternate translation: [Yahweh is the only one who can enable you to live a long life] (See also: figs-metonymy)
Note 4 topic: figures-of-speech / ellipsis
(Occurrence 0) swore to your ancestors
(Some words not found in UHB: by,loving DOM YHWH God_of,your by,obeying in/on/at/with,voice_of,his and,by,holding_fast in=him/it that/for/because/then/when he/it life_of,your and,length_of days_of,your that,live on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=soil which/who swore YHWH to,fathers_of,your to,Abraham to,Isaac and,to,Jacob to,give to/for=them )
The ellipsis can be filled in. Alternate translation: [swore that he would give to your ancestors]
30:20 the key to your life: In its most meaningful sense, life consists of absolute commitment to the Lord.
OET (OET-LV) By_loving DOM YHWH god_of_your by_obeying in/on/at/with_voice_of_his and_by_holding_fast in_him/it if/because he life_of_your and_length_of days_of_your that_live on the_soil which he_swore YHWH to_fathers_of_your to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_give to/for_them.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.