Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 30 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear DEU 30:2

 DEU 30:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שַׁבְתָּ
    2. 139653,139654
    3. And return
    4. return
    5. 7725
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,return
    8. S
    9. Y-1451
    10. 96632
    1. עַד
    2. 139655
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96633
    1. 139656
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96634
    1. יְהוָה
    2. 139657
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 96635
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 139658,139659
    3. god of your
    4. god
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 96636
    1. וְ,שָׁמַעְתָּ
    2. 139660,139661
    3. and obey
    4. -
    5. 8085
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,obey
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96637
    1. בְ,קֹל,וֹ
    2. 139662,139663,139664
    3. in/on/at/with voice of him
    4. his voice
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. in/on/at/with,voice_of,him
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96638
    1. כְּ,כֹל
    2. 139665,139666
    3. according to all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsa
    7. according_to,all
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96639
    1. אֲשֶׁר
    2. 139667
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96640
    1. 139668
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96641
    1. אָנֹכִי
    2. 139669
    3. I
    4. I'm
    5. 595
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96642
    1. מְצַוְּ,ךָ
    2. 139670,139671
    3. commanding of you
    4. commanding
    5. 6680
    6. VO-Vprmsc,Sp2ms
    7. commanding_of,you
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96643
    1. הַ,יּוֹם
    2. 139672,139673
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96644
    1. אַתָּה
    2. 139674
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96645
    1. וּ,בָנֶי,ךָ
    2. 139675,139676,139677
    3. and children of your
    4. children
    5. S-C,Ncmpc,Sp2ms
    6. and,children_of,your
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96646
    1. בְּ,כָל
    2. 139678,139679
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96647
    1. 139680
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96648
    1. לְבָבְ,ךָ
    2. 139681,139682
    3. heart of your
    4. -
    5. 3824
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. heart_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96649
    1. וּ,בְ,כָל
    2. 139683,139684,139685
    3. and on/over all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and=on/over=all
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96650
    1. 139686
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96651
    1. נַפְשֶֽׁ,ךָ
    2. 139687,139688
    3. soul of your
    4. -
    5. 5315
    6. S-Ncbsc,Sp2ms
    7. soul_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96652
    1. 139689
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 96653

OET (OET-LV)And_return to YHWH god_of_your and_obey in/on/at/with_voice_of_him according_to_all that I commanding_of_you the_day you and_children_of_your in_all heart_of_your and_on/over_all soul_of_your.

OET (OET-RV)and you and your children decide to return to your god Yahweh and listen to his voice, and sincerely and diligently follow everything that I’m commanding you today,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) obey his voice

(Some words not found in UHB: and,return until YHWH God_of,your and,obey in/on/at/with,voice_of,him according_to,all which/who I commanding_of,you the=day you(ms) and,children_of,your in=all heart_of,your and=on/over=all soul_of,your )

Here “voice” is referring to what Yahweh says. Alternate translation: [obey what he says]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) with all your heart and with all your soul

(Some words not found in UHB: and,return until YHWH God_of,your and,obey in/on/at/with,voice_of,him according_to,all which/who I commanding_of,you the=day you(ms) and,children_of,your in=all heart_of,your and=on/over=all soul_of,your )

Here “heart” and “soul” are metonyms for a person’s inner being. These two phrases are used together to mean “completely” or “earnestly.” See how you translated these words in [Deuteronomy 4:29](../04/29.md). (See also: figs-doublet)

TSN Tyndale Study Notes:

30:1-10 Repentance was the only solution to the threat of judgment. The possibility of blessing and the prevention of judgment both depended on a proper relationship with the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And return
    2. return
    3. 1922,7647
    4. 139653,139654
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. S
    7. Y-1451
    8. 96632
    1. to
    2. -
    3. 5577
    4. 139655
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96633
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 139657
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 96635
    1. god of your
    2. god
    3. 63
    4. 139658,139659
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 96636
    1. and obey
    2. -
    3. 1922,7540
    4. 139660,139661
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96637
    1. in/on/at/with voice of him
    2. his voice
    3. 844,6749
    4. 139662,139663,139664
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96638
    1. according to all
    2. -
    3. 3285,3539
    4. 139665,139666
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96639
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 139667
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96640
    1. I
    2. I'm
    3. 624
    4. 139669
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96642
    1. commanding of you
    2. commanding
    3. 6385
    4. 139670,139671
    5. VO-Vprmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96643
    1. the day
    2. -
    3. 1830,3256
    4. 139672,139673
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96644
    1. you
    2. -
    3. 622
    4. 139674
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96645
    1. and children of your
    2. children
    3. 1922,1033
    4. 139675,139676,139677
    5. S-C,Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96646
    1. in all
    2. -
    3. 844,3539
    4. 139678,139679
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96647
    1. heart of your
    2. -
    3. 3615
    4. 139681,139682
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96649
    1. and on/over all
    2. -
    3. 1922,844,3539
    4. 139683,139684,139685
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96650
    1. soul of your
    2. -
    3. 4879
    4. 139687,139688
    5. S-Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96652

OET (OET-LV)And_return to YHWH god_of_your and_obey in/on/at/with_voice_of_him according_to_all that I commanding_of_you the_day you and_children_of_your in_all heart_of_your and_on/over_all soul_of_your.

OET (OET-RV)and you and your children decide to return to your god Yahweh and listen to his voice, and sincerely and diligently follow everything that I’m commanding you today,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 30:2 ©