Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 30 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
OET (OET-LV) If/because you_will_listen in/on/at/with_voice_of YHWH god_of_your to_guard/protect commands_of_his and_regulations_of_his the_written in/on/at/with_book_of the_law the_this if/because you_will_return to YHWH god_of_your in_all heart_of_your and_on/over_all soul_of_your.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) that are written
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when obey in/on/at/with,voice_of YHWH God_of,your to=guard/protect commandments_of,his and,statutes_of,his the,written in/on/at/with,book_of the,law the=this that/for/because/then/when turn to/towards YHWH God_of,your in=all heart_of,your and=on/over=all soul_of,your )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [that I have written]
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) with all your heart and all your soul
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when obey in/on/at/with,voice_of YHWH God_of,your to=guard/protect commandments_of,his and,statutes_of,his the,written in/on/at/with,book_of the,law the=this that/for/because/then/when turn to/towards YHWH God_of,your in=all heart_of,your and=on/over=all soul_of,your )
Here “heart” and “soul” are metonyms for a person’s inner being. These two phrases are used together to mean “completely” or “earnestly.” See how you translated this in [Deuteronomy 4:29](../04/29.md). (See also: figs-doublet)
30:1-10 Repentance was the only solution to the threat of judgment. The possibility of blessing and the prevention of judgment both depended on a proper relationship with the Lord.
OET (OET-LV) If/because you_will_listen in/on/at/with_voice_of YHWH god_of_your to_guard/protect commands_of_his and_regulations_of_his the_written in/on/at/with_book_of the_law the_this if/because you_will_return to YHWH god_of_your in_all heart_of_your and_on/over_all soul_of_your.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.