Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 30 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20

OET interlinear DEU 30:19

 DEU 30:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַעִידֹתִי
    2. 140182
    3. I call as witnesses
    4. -
    5. V-Vhp1cs
    6. I_call_as_witnesses
    7. S
    8. Y-1451
    9. 96955
    1. בָ,כֶם
    2. 140183,140184
    3. in/on/at/with you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. in/on/at/with,you(pl)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96956
    1. הַ,יּוֹם
    2. 140185,140186
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96957
    1. אֶת
    2. 140187
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96958
    1. 140188
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96959
    1. הַ,שָּׁמַיִם
    2. 140189,140190
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96960
    1. וְ,אֶת
    2. 140191,140192
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96961
    1. 140193
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96962
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 140194,140195
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96963
    1. הַ,חַיִּים
    2. 140196,140197
    3. the life
    4. -
    5. O-Td,Ncmpa
    6. the,life
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96964
    1. וְ,הַ,מָּוֶת
    2. 140198,140199,140200
    3. and the death
    4. -
    5. 4194
    6. O-C,Td,Ncmsa
    7. and,the,death
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96965
    1. נָתַתִּי
    2. 140201
    3. I have set
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_set
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96966
    1. לְ,פָנֶי,ךָ
    2. 140202,140203,140204
    3. to your face
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp2ms
    7. to=your=face
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96967
    1. הַ,בְּרָכָה
    2. 140205,140206
    3. the blessing
    4. -
    5. 1293
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,blessing
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96968
    1. וְ,הַ,קְּלָלָה
    2. 140207,140208,140209
    3. and the curse
    4. -
    5. 7045
    6. O-C,Td,Ncfsa
    7. and,the,curse
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96969
    1. וּ,בָחַרְתָּ
    2. 140210,140211
    3. and choose
    4. -
    5. 977
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,choose
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96970
    1. בַּֽ,חַיִּים
    2. 140212,140213
    3. in/on/at/with life
    4. -
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. in/on/at/with,life
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96971
    1. לְמַעַן
    2. 140214
    3. so that
    4. -
    5. 4616
    6. S-R
    7. so_that
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96972
    1. תִּחְיֶה
    2. 140215
    3. you may live
    4. -
    5. 2421
    6. V-Vqi2ms
    7. you_may_live
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96973
    1. אַתָּה
    2. 140216
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96974
    1. וְ,זַרְעֶֽ,ךָ
    2. 140217,140218,140219
    3. and descendants of your
    4. -
    5. 2233
    6. S-C,Ncmsc,Sp2ms
    7. and,descendants_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96975
    1. 140220
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 96976

OET (OET-LV)I_call_as_witnesses in/on/at/with_you(pl) the_day DOM the_heavens and_DOM the_earth/land the_life and_the_death I_have_set to_your_face the_blessing and_the_curse and_choose in/on/at/with_life so_that you_may_live you and_descendants_of_your.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

General Information:

Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so except where noted the words “you” and “your” here are singular.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) I call heaven and earth to witness

(Some words not found in UHB: call_~_towitness in/on/at/with,you(pl) the=day DOM the=heavens and=DOM the=earth/land the,life and,the,death I_give to=your=face the,blessing and,the,curse and,choose in/on/at/with,life so_that live you(ms) and,descendants_of,your )

This could mean: (1) Moses is calling on all those who live in heaven and earth to be witnesses to what he says, or (2) Moses is speaking to heaven and earth as if they are people, and he is calling them to be witnesses to what he says (See also: figs-personification and figs-apostrophe)

(Occurrence 0) to witness against you

(Some words not found in UHB: call_~_towitness in/on/at/with,you(pl) the=day DOM the=heavens and=DOM the=earth/land the,life and,the,death I_give to=your=face the,blessing and,the,curse and,choose in/on/at/with,life so_that live you(ms) and,descendants_of,your )

Alternate translation: [to be willing to say that you have done evil things]

Note 3 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) against you today

(Some words not found in UHB: call_~_towitness in/on/at/with,you(pl) the=day DOM the=heavens and=DOM the=earth/land the,life and,the,death I_give to=your=face the,blessing and,the,curse and,choose in/on/at/with,life so_that live you(ms) and,descendants_of,your )

Moses speaks to the Israelites as a group.

TSN Tyndale Study Notes:

30:19 life and death . . . blessings and curses: This grammatical structure suggests an equivalence between life and blessing and between death and curses. The essence of a blessing is life, and the essence of a curse is death.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. I call as witnesses
    2. -
    3. 5878
    4. 140182
    5. V-Vhp1cs
    6. S
    7. Y-1451
    8. 96955
    1. in/on/at/with you(pl)
    2. -
    3. 844
    4. 140183,140184
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96956
    1. the day
    2. -
    3. 1830,3256
    4. 140185,140186
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96957
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 140187
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96958
    1. the heavens
    2. -
    3. 1830,7538
    4. 140189,140190
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96960
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 140191,140192
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96961
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 140194,140195
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96963
    1. the life
    2. -
    3. 1830,2375
    4. 140196,140197
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96964
    1. and the death
    2. -
    3. 1922,1830,4503
    4. 140198,140199,140200
    5. O-C,Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96965
    1. I have set
    2. -
    3. 5055
    4. 140201
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96966
    1. to your face
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 140202,140203,140204
    5. S-R,Ncbpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96967
    1. the blessing
    2. -
    3. 1830,917
    4. 140205,140206
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96968
    1. and the curse
    2. -
    3. 1922,1830,6490
    4. 140207,140208,140209
    5. O-C,Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96969
    1. and choose
    2. -
    3. 1922,1163
    4. 140210,140211
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96970
    1. in/on/at/with life
    2. -
    3. 844,2375
    4. 140212,140213
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96971
    1. so that
    2. -
    3. 4384
    4. 140214
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96972
    1. you may live
    2. -
    3. 2472
    4. 140215
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96973
    1. you
    2. -
    3. 622
    4. 140216
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96974
    1. and descendants of your
    2. -
    3. 1922,2008
    4. 140217,140218,140219
    5. S-C,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96975

OET (OET-LV)I_call_as_witnesses in/on/at/with_you(pl) the_day DOM the_heavens and_DOM the_earth/land the_life and_the_death I_have_set to_your_face the_blessing and_the_curse and_choose in/on/at/with_life so_that you_may_live you and_descendants_of_your.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 30:19 ©