Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 30 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear DEU 30:3

 DEU 30:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שָׁב
    2. 139690,139691
    3. And restore
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,restore
    8. S
    9. Y-1451
    10. 96654
    1. יְהוָה
    2. 139692
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 96655
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 139693,139694
    3. god of your
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 96656
    1. אֶת
    2. 139695
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96657
    1. 139696
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96658
    1. שְׁבוּתְ,ךָ
    2. 139697,139698
    3. fortunes of your
    4. -
    5. 7622
    6. O-Ncfsc,Sp2ms
    7. fortunes_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96659
    1. וְ,רִחֲמֶ,ךָ
    2. 139699,139700,139701
    3. and have compassion on you
    4. -
    5. 7355
    6. VO-C,Vpq3ms,Sp2ms
    7. and,have_compassion_on,you
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96660
    1. וְ,שָׁב
    2. 139702,139703
    3. and again
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,again
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96661
    1. וְ,קִבֶּצְ,ךָ
    2. 139704,139705,139706
    3. and gather you
    4. -
    5. 6908
    6. VO-C,Vpq3ms,Sp2ms
    7. and,gather,you
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96662
    1. מִ,כָּל
    2. 139707,139708
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96663
    1. 139709
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96664
    1. הָ,עַמִּים
    2. 139710,139711
    3. the peoples
    4. -
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the,peoples
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96665
    1. אֲשֶׁר
    2. 139712
    3. where
    4. -
    5. S-Tr
    6. where
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96666
    1. הֱפִיצְ,ךָ
    2. 139713,139714
    3. scattered you
    4. -
    5. VO-Vhp3ms,Sp2ms
    6. scattered,you
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96667
    1. יְהוָה
    2. 139715
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 96668
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 139716,139717
    3. god of your
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 96669
    1. שָׁמָּ,ה
    2. 139718,139719
    3. there to
    4. -
    5. 8033
    6. S-D,Sd
    7. there,to
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96670
    1. 139720
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 96671

OET (OET-LV)And_ YHWH _restore god_of_your DOM fortunes_of_your and_have_compassion_on_you and_again and_gather_you from_all the_peoples where scattered_you YHWH god_of_your there_to.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) reverse your captivity

(Some words not found in UHB: and,restore YHWH God_of,your DOM fortunes_of,your and,have_compassion_on,you and,again and,gather,you from=all the,peoples which/who scattered,you YHWH God_of,your there,to )

Alternate translation: [free you from your captivity.] If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word captivity, you can express the same idea with a verbal clause. Alternate translation: [free you from those who had captured you]

TSN Tyndale Study Notes:

30:1-10 Repentance was the only solution to the threat of judgment. The possibility of blessing and the prevention of judgment both depended on a proper relationship with the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,7647
    4. 139690,139691
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-1451
    8. 96654
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 139692
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 96655
    1. restore
    2. -
    3. 1922,7647
    4. 139690,139691
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-1451
    8. 96654
    1. god of your
    2. -
    3. 63
    4. 139693,139694
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 96656
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 139695
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96657
    1. fortunes of your
    2. -
    3. 7124
    4. 139697,139698
    5. O-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96659
    1. and have compassion on you
    2. -
    3. 1922,6991
    4. 139699,139700,139701
    5. VO-C,Vpq3ms,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96660
    1. and again
    2. -
    3. 1922,7647
    4. 139702,139703
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96661
    1. and gather you
    2. -
    3. 1922,6648
    4. 139704,139705,139706
    5. VO-C,Vpq3ms,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96662
    1. from all
    2. -
    3. 3875,3539
    4. 139707,139708
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96663
    1. the peoples
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 139710,139711
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96665
    1. where
    2. -
    3. 255
    4. 139712
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96666
    1. scattered you
    2. -
    3. 6213
    4. 139713,139714
    5. VO-Vhp3ms,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96667
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 139715
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 96668
    1. god of your
    2. -
    3. 63
    4. 139716,139717
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 96669
    1. there to
    2. -
    3. 7532,1762
    4. 139718,139719
    5. S-D,Sd
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96670

OET (OET-LV)And_ YHWH _restore god_of_your DOM fortunes_of_your and_have_compassion_on_you and_again and_gather_you from_all the_peoples where scattered_you YHWH god_of_your there_to.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 30:3 ©