Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
OET (OET-LV) Say to those_who_are_plastering_of whitewash and_fall it_will_come rain overflowing and_you_all Oh_stones_of hail you_all_will_fall and_spirit tempests it_will_break_through_the_wall.
(Occurrence 0) whitewashing
(Some words not found in UHB: tell to/towards smear_of whitewash and,fall it_became rain deluge and,you_all stones_of hail fall and=spirit violent break_out )
The word “whitewashing” refers to covering a surface with a white liquid mixture to cover up impurities and make the surface white.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) I will send hailstones to make it fall down, and a windstorm wind to break it down
(Some words not found in UHB: tell to/towards smear_of whitewash and,fall it_became rain deluge and,you_all stones_of hail fall and=spirit violent break_out )
Yahweh refers to the judgment that he will send upon the people as if it were a severe storm that breaks down the wall.
(Occurrence 0) hailstones
(Some words not found in UHB: tell to/towards smear_of whitewash and,fall it_became rain deluge and,you_all stones_of hail fall and=spirit violent break_out )
balls of ice that sometimes falls from the sky during a rainstorm.
13:10-16 The people’s “righteousness” was a flimsy wall in danger of collapse. Rather than doing the hard work of constructing their wall properly by calling the people to repentance, the false prophets were content to give it a coat of whitewash by telling the people that peace would come to Jerusalem. This external touch-up made the wall appear more solid than it was. Its true weakness would be exposed by a heavy rainstorm. Water would flow into the unsealed cracks, wash away the mortar, and allow the stones to fall away. In this case, the storm would be the great flood of God’s anger, which would destroy the people’s pretense to righteousness and the false prophets who had encouraged it. Meanwhile, they would have no peace.
OET (OET-LV) Say to those_who_are_plastering_of whitewash and_fall it_will_come rain overflowing and_you_all Oh_stones_of hail you_all_will_fall and_spirit tempests it_will_break_through_the_wall.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.