Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23

OET interlinear EZE 13:22

 EZE 13:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יַעַן
    2. 482935
    3. Because
    4. -
    5. 3282
    6. S-C
    7. because
    8. S
    9. -
    10. 338282
    1. הַכְאוֹת
    2. 482936
    3. made disheartened
    4. -
    5. V-Vhc
    6. made_disheartened
    7. -
    8. -
    9. 338283
    1. לֵב
    2. 482937
    3. +the heart
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. [the]_heart
    7. -
    8. -
    9. 338284
    1. 482938
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 338285
    1. צַדִּיק
    2. 482939
    3. +the righteous
    4. -
    5. 6662
    6. O-Aamsa
    7. [the]_righteous
    8. -
    9. -
    10. 338286
    1. שֶׁקֶר
    2. 482940
    3. falsehood
    4. -
    5. 8267
    6. S-Ncmsa
    7. falsehood
    8. -
    9. -
    10. 338287
    1. וַ,אֲנִי
    2. 482941,482942
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. S-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. -
    10. 338288
    1. לֹא
    2. 482943
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 338289
    1. הִכְאַבְתִּי,ו
    2. 482944,482945
    3. disheartened him
    4. -
    5. 3510
    6. VO-Vhp1cs,Sp3ms
    7. disheartened,him
    8. -
    9. -
    10. 338290
    1. וּ,לְ,חַזֵּק
    2. 482946,482947,482948
    3. and to strengthened
    4. -
    5. 2388
    6. SV-C,R,Vpc
    7. and,to,strengthened
    8. -
    9. -
    10. 338291
    1. יְדֵי
    2. 482949
    3. +the hands of
    4. -
    5. 3027
    6. O-Ncbdc
    7. [the]_hands_of
    8. -
    9. -
    10. 338292
    1. רָשָׁע
    2. 482950
    3. +the wicked
    4. -
    5. 7563
    6. O-Aamsa
    7. [the]_wicked
    8. -
    9. -
    10. 338293
    1. לְ,בִלְתִּי
    2. 482951,482952
    3. to not
    4. -
    5. 1115
    6. S-R,C
    7. to=not
    8. -
    9. -
    10. 338294
    1. 482953
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 338295
    1. שׁוּב
    2. 482954
    3. to turn back
    4. -
    5. 7725
    6. V-Vqc
    7. to_turn_back
    8. -
    9. -
    10. 338296
    1. מִ,דַּרְכּ,וֹ
    2. 482955,482956,482957
    3. from way of his
    4. -
    5. 1870
    6. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    7. from,way_of,his
    8. -
    9. -
    10. 338297
    1. הָ,רָע
    2. 482958,482959
    3. the wicked
    4. -
    5. S-Td,Aamsa
    6. the,wicked
    7. -
    8. -
    9. 338298
    1. לְ,הַחֲיֹת,וֹ
    2. 482960,482961,482962
    3. to save life his
    4. -
    5. 2421
    6. VO-R,Vhc,Sp3ms
    7. to,save_~_life,his
    8. -
    9. -
    10. 338299
    1. 482963
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 338300

OET (OET-LV)Because made_disheartened the_heart the_righteous falsehood and_I not disheartened_him and_to_strengthened the_hands_of the_wicked to_not to_turn_back from_way_of_his the_wicked to_save_life_his.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) discourage the heart of the righteous person

(Some words not found in UHB: because disheartened heart law-abiding/just lies and,I not disheartened,him and,to,strengthened hands_of wicked to=not turn from,way_of,his the,wicked to,save_~_life,his )

Here the word “heart” represents the person and his emotions. Alternate translation: “discourage the righteous person”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) turn from his way

(Some words not found in UHB: because disheartened heart law-abiding/just lies and,I not disheartened,him and,to,strengthened hands_of wicked to=not turn from,way_of,his the,wicked to,save_~_life,his )

To stop doing something is referred to as turning in a different direction. Alternate translation: “stop what he is doing”

TSN Tyndale Study Notes:

13:20-23 The false women prophets did not define who qualified for life or death in the way that God did, so their ministry discouraged the righteous by making them feel that their obedience was in vain. It also encouraged the wicked to believe that they could continue in their sins without penalty. The result of this misdirection was to ensnare both the righteous and the wicked, giving both groups false ideas about God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Because
    2. -
    3. 3063
    4. 482935
    5. S-C
    6. S
    7. -
    8. 338282
    1. made disheartened
    2. -
    3. 3458
    4. 482936
    5. V-Vhc
    6. -
    7. -
    8. 338283
    1. +the heart
    2. -
    3. 3613
    4. 482937
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 338284
    1. +the righteous
    2. -
    3. 6340
    4. 482939
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 338286
    1. falsehood
    2. -
    3. 7384
    4. 482940
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 338287
    1. and I
    2. -
    3. 1922,194
    4. 482941,482942
    5. S-C,Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 338288
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 482943
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 338289
    1. disheartened him
    2. -
    3. 3457
    4. 482944,482945
    5. VO-Vhp1cs,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 338290
    1. and to strengthened
    2. -
    3. 1922,3570,2460
    4. 482946,482947,482948
    5. SV-C,R,Vpc
    6. -
    7. -
    8. 338291
    1. +the hands of
    2. -
    3. 3102
    4. 482949
    5. O-Ncbdc
    6. -
    7. -
    8. 338292
    1. +the wicked
    2. -
    3. 7068
    4. 482950
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 338293
    1. to not
    2. -
    3. 3570,961
    4. 482951,482952
    5. S-R,C
    6. -
    7. -
    8. 338294
    1. to turn back
    2. -
    3. 7647
    4. 482954
    5. V-Vqc
    6. -
    7. -
    8. 338296
    1. from way of his
    2. -
    3. 3875,1636
    4. 482955,482956,482957
    5. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 338297
    1. the wicked
    2. -
    3. 1830,6929
    4. 482958,482959
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 338298
    1. to save life his
    2. -
    3. 3570,2472
    4. 482960,482961,482962
    5. VO-R,Vhc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 338299

OET (OET-LV)Because made_disheartened the_heart the_righteous falsehood and_I not disheartened_him and_to_strengthened the_hands_of the_wicked to_not to_turn_back from_way_of_his the_wicked to_save_life_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 13:22 ©