Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear EZE 1:11

 EZE 1:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,פְנֵי,הֶם
    2. 476062,476063,476064
    3. And faces of their
    4. faces
    5. 6440
    6. P-C,Ncbpc,Sp3mp
    7. and,faces_of,their
    8. S
    9. -
    10. 333627
    1. וְ,כַנְפֵי,הֶם
    2. 476065,476066,476067
    3. and wings of their
    4. -
    5. 3671
    6. S-C,Ncfdc,Sp3mp
    7. and,wings_of,their
    8. -
    9. -
    10. 333628
    1. פְּרֻדוֹת
    2. 476068
    3. +were spread out
    4. spread
    5. 6504
    6. V-Vqsfpa
    7. [were]_spread_out
    8. -
    9. -
    10. 333629
    1. מִ,לְ,מָעְלָ,ה
    2. 476069,476070,476071,476072
    3. to at upward
    4. -
    5. 4605
    6. S-R,R,D,Sd
    7. to,at,upward,
    8. -
    9. -
    10. 333630
    1. לְ,אִישׁ
    2. 476073,476074
    3. had each
    4. -
    5. 376
    6. S-R,Ncmsa
    7. had,each
    8. -
    9. -
    10. 333631
    1. שְׁתַּיִם
    2. 476075
    3. two wings
    4. -
    5. 8147
    6. S-Acfda
    7. two_[wings]
    8. -
    9. -
    10. 333632
    1. חֹבְרוֹת
    2. 476076
    3. +were touching
    4. touched
    5. 2266
    6. V-Vqrfpa
    7. [were]_touching
    8. -
    9. -
    10. 333633
    1. אִישׁ
    2. 476077
    3. each
    4. -
    5. 376
    6. O-Ncmsa
    7. each
    8. -
    9. -
    10. 333634
    1. וּ,שְׁתַּיִם
    2. 476078,476079
    3. and two
    4. -
    5. 8147
    6. S-C,Acfda
    7. and,two
    8. -
    9. -
    10. 333635
    1. מְכַסּוֹת
    2. 476080
    3. +were covering
    4. covered
    5. 3680
    6. V-Vprfpa
    7. [were]_covering
    8. -
    9. -
    10. 333636
    1. אֵת
    2. 476081
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 333637
    1. גְּוִיֹתֵי,הֶֽנָה
    2. 476082,476083
    3. bodies of their
    4. bodies
    5. 1472
    6. O-Ncfpc,Sp3fp
    7. bodies_of,their
    8. -
    9. -
    10. 333638
    1. 476084
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 333639
    1. 476085
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 333640

OET (OET-LV)And_faces_of_their and_wings_of_their were_spread_out to_at_upward had_each two_wings were_touching each and_two were_covering DOM bodies_of_their.
[fn]


1:11 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)Their faces were like that, and their wings were spread out above, so that each creature had a pair of wings that touched another creature’s wing, and also a pair that covered their bodies.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) their wings were spread out above, so that each creature had a pair of wings that touched another creature’s wing

(Some words not found in UHB: and,faces_of,their and,wings_of,their spread_out to,at,upward, had,each two touching (a)_man and,two covering DOM bodies_of,their )

Alternate translation: “each creature held up two of his wings so that one wing touched the wing of the creature on one side of him, and the other wing touched the wing of the creature on the other side of him”

(Occurrence 0) and also a pair of wings that covered their bodies

(Some words not found in UHB: and,faces_of,their and,wings_of,their spread_out to,at,upward, had,each two touching (a)_man and,two covering DOM bodies_of,their )

This can be translated as a new sentence: “The other two wings of each creature covered its body”

TSN Tyndale Study Notes:

1:4-28 The language of this opening vision is that of theophany, a physical manifestation of God (see study note on Deut 1:33). It was difficult for Ezekiel to describe what he saw, as is evident from his frequent use of “looked like,” “something like,” and “seemed.” The overall effect is nonetheless clear and menacing; verbs of motion are combined with symbols of judgment to warn that God’s judgment will inevitably fall upon rebellious Jerusalem.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And faces of their
    2. faces
    3. 1922,6131
    4. 476062,476063,476064
    5. P-C,Ncbpc,Sp3mp
    6. S
    7. -
    8. 333627
    1. and wings of their
    2. -
    3. 1922,3495
    4. 476065,476066,476067
    5. S-C,Ncfdc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 333628
    1. +were spread out
    2. spread
    3. 6158
    4. 476068
    5. V-Vqsfpa
    6. -
    7. -
    8. 333629
    1. to at upward
    2. -
    3. 3875,3570,4383,1762
    4. 476069,476070,476071,476072
    5. S-R,R,D,Sd
    6. -
    7. -
    8. 333630
    1. had each
    2. -
    3. 3570,284
    4. 476073,476074
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 333631
    1. two wings
    2. -
    3. 7198
    4. 476075
    5. S-Acfda
    6. -
    7. -
    8. 333632
    1. +were touching
    2. touched
    3. 2436
    4. 476076
    5. V-Vqrfpa
    6. -
    7. -
    8. 333633
    1. each
    2. -
    3. 284
    4. 476077
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 333634
    1. and two
    2. -
    3. 1922,7198
    4. 476078,476079
    5. S-C,Acfda
    6. -
    7. -
    8. 333635
    1. +were covering
    2. covered
    3. 3502
    4. 476080
    5. V-Vprfpa
    6. -
    7. -
    8. 333636
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 476081
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 333637
    1. bodies of their
    2. bodies
    3. 1304
    4. 476082,476083
    5. O-Ncfpc,Sp3fp
    6. -
    7. -
    8. 333638

OET (OET-LV)And_faces_of_their and_wings_of_their were_spread_out to_at_upward had_each two_wings were_touching each and_two were_covering DOM bodies_of_their.
[fn]


1:11 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)Their faces were like that, and their wings were spread out above, so that each creature had a pair of wings that touched another creature’s wing, and also a pair that covered their bodies.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 1:11 ©