Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel EZE 1:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 1:18 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The rims of the wheels were awesomely tall, and all four of them were full of eyes around the rim.[ref]


1:18: Rev 4:8.OET logo mark

OET-LVAnd_rims_of_their and_height to/for_them and_fear to/for_them and_rims_of_their were_full eyes all_around to_the_four_of_of_them.
OET logo mark

UHBוְ⁠גַ֨בֵּי⁠הֶ֔ן וְ⁠גֹ֥בַהּ לָ⁠הֶ֖ם וְ⁠יִרְאָ֣ה לָ⁠הֶ֑ם וְ⁠גַבֹּתָ֗⁠ם מְלֵאֹ֥ת עֵינַ֛יִם סָבִ֖יב לְ⁠אַרְבַּעְתָּֽ⁠ן׃
   (və⁠gabēy⁠hen və⁠goⱱah lā⁠hem və⁠yirʼāh lā⁠hem və⁠gabotā⁠m məlēʼot ˊēynayim şāⱱiyⱱ lə⁠ʼarbaˊtā⁠n.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXοὐδʼ οἱ νῶτοι αὐτῶν· καὶ ὕψος ἦν αὐτοῖς· καὶ ἴδον αὐτὰ, καὶ οἱ νῶτοι αὐτῶν πλήρεις ὀφθαλμῶν κυκλόθεν τοῖς τέσσαρσι.
   (oudʼ hoi nōtoi autōn; kai hupsos aʸn autois; kai idon auta, kai hoi nōtoi autōn plaʸreis ofthalmōn kuklothen tois tessarsi. )

BrTrneither did their backs turn: and they were high: and I beheld them, and the backs of them four were full of eyes round about.


ULTAs for their rims, they were high and fearsome, for the rims were full of eyes round about.

USTThe rims of the wheels were imposing and frightening, and they were covered with eyes.

BSBTheir rims were high and awesome, and all four rims were full of eyes all around.

MSB (Same as BSB above)

OEBNo OEB EZE book available

WEBBEAs for their rims, they were high and dreadful; and the four of them had their rims full of eyes all around.

WMBB (Same as above)

NETTheir rims were high and awesome, and the rims of all four wheels were full of eyes all around.

LSVAs for their rings, they are both high and fearful, and their rings, of the four of them, [are] full of eyes around them.

FBVThe wheel rims were impressively high, and all of the four rims were covered in eyes.

T4TThe rims of the wheels were covered with eyes.

LEBAnd their rims were high and awesome,[fn] and all four of[fn] their rims were full of eyes all around.


1:18 Literally “height was for them and awesomeness was for them”

1:18 Literally “of the four of them”

BBEAnd I saw that they had edges, and their edges, even of the four, were full of eyes round about.

MoffThe felloes and spokes of the four, I saw, were full of eyes all round.

JPSAs for their rings, they were high and they were dreadful; and they four had their rings full of eyes round about.

ASVAs for their rims, they were high and dreadful; and they four had their rims full of eyes round about.

DRAThe wheels had also a size, and a height, and a dreadful appearance: and the whole body was full of eyes round about all the four.

YLTAs to their rings, they are both high and fearful, and their rings [are] full of eyes round about them four.

DrbyAs for their rims, they were high and dreadful; and they four had their rims full of eyes round about.

RVAs for their rings, they were high and dreadful; and they four had their rings full of eyes round about.

SLTAnd their backs, and the height to them, and terror to them; and their backs full of eyes round about to them four.

WbstrAs for their rings, they were so high that they were dreadful; and their rings were full of eyes around them four.

KJB-1769As for their rings, they were so high that they were dreadful; and their rings were full of eyes round about them four.[fn]


1.18 and their rings: or, and their strakes

KJB-1611As for their rings, they were so high, that they were dreadful, and their [fn]rings were full of eyes round about them foure.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


1:18 Or, strakes.

BshpsThey had ringes, and heyght, and were feareful to beholde: & their ringes were full of eyes rounde about them foure.
   (They had ringes, and height, and were feareful to behold: and their ringes were full of eyes round about them four.)

GnvaThey had also rings, and height, and were fearefull to beholde, and their rings were full of eyes, round about them foure.
   (They had also rings, and height, and were fearful to behold, and their rings were full of eyes, round about them four. )

CvdlThey were large, greate and horrible to loke vpon. Their bodies were full off eyes rounde aboute them all foure. Whe the beestes wete, the wheles wente also with them:
   (They were large, great and horrible to look upon. Their bodies were full off eyes round about them all four. When the beasts/animals went, the wheels went also with them:)

WyclAlso stature, and hiynesse, and orible biholdyng was to the wheelis; and al the bodi was ful of iyen in the cumpas of tho foure.
   (Also stature, and highness, and horrible beholding was to the wheelis; and all the body was full of eyes in the compass/all_around of those four.)

LuthIhre Felgen und Höhe waren schrecklich; und ihre Felgen waren voller Augen um und um an allen vier Rädern.
   (Her Felgen and Höhe were terrible; and their/her Felgen were fuller eyes around/by/for and around/by/for at/to all/everyone four Rädern.)

ClVgStatura quoque erat rotis, et altitudo, et horribilis aspectus: et totum corpus oculis plenum in circuitu ipsarum quatuor.
   (Stature/Height too was rotis, and height, and horribilis appearance: and whole body eyes full in/into/on around herselfrum four. )


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) As for their rims

(Some words not found in UHB: and,rims_of,their and,height to/for=them and,fear to/for=them and,rims_of,their full_of eyes all_around to,the_four_of,of_them )

Alternate translation: “This is what the rims of the wheels looked like”

(Occurrence 0) they were high and fearsome

(Some words not found in UHB: and,rims_of,their and,height to/for=them and,fear to/for=them and,rims_of,their full_of eyes all_around to,the_four_of,of_them )

Alternate translation: “the rims were very tall and awe-inspiring” or “the rims where tall and frightening”

(Occurrence 0) for the rims were full of eyes round about

(Some words not found in UHB: and,rims_of,their and,height to/for=them and,fear to/for=them and,rims_of,their full_of eyes all_around to,the_four_of,of_them )

Alternate translation: “because the rims had very many eyes around all four of the wheels”

BI Eze 1:18 ©