Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_all body_their and_backs_their and_hands_their and_wings_their and_the_wheels [were]_full eyes all_around had_four_them wheels_them.
UHB וְכָל־בְּשָׂרָם֙ וְגַבֵּהֶ֔ם וִֽידֵיהֶ֖ם וְכַנְפֵיהֶ֑ם וְהָאֽוֹפַנִּ֗ים מְלֵאִ֤ים עֵינַ֨יִם֙ סָבִ֔יב לְאַרְבַּעְתָּ֖ם אוֹפַנֵּיהֶֽם׃ ‡
(vəkāl-bəsārām vəgabēhem viydēyhem vəkanfēyhem vəhāʼōfannim məlēʼim ˊēynayim şāⱱiyⱱ ləʼarbaˊtām ʼōfannēyhem.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ οἱ νῶτοι αὐτῶν, καὶ αἱ χεῖρες αὐτῶν, καὶ αἱ πτέρυγες αὐτῶν, καὶ οἱ τροχοὶ πλήρεις ὀφθαλμῶν κυκλόθεν τοῖς τέσσαρσι τροχοῖς,
(Kai hoi nōtoi autōn, kai hai ⱪeires autōn, kai hai pteruges autōn, kai hoi troⱪoi plaʸreis ofthalmōn kuklothen tois tessarsi troⱪois, )
BrTr And their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about the four wheels.
ULT Their whole body—including their backs, their hands, and their wings—was covered with eyes, and eyes covered the four wheels all around also.
UST Their bodies, including their backs and hands and wings, were covered with eyes. The wheels were also covered with eyes.
BSB § Their entire bodies, including their backs, hands, and wings, were full of eyes all around, as were their four wheels.
OEB And the felloes and spokes of the four wheels were full of eyes round about.
WEBBE Their whole body, including their backs, their hands, their wings, and the wheels, were full of eyes all around, even the wheels that the four of them had.
WMBB (Same as above)
NET along with their entire bodies, their backs, their hands, and their wings. The wheels of the four of them were full of eyes all around.
LSV And all their flesh, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, are full of eyes all around—[the] wheels [the] four had.
FBV The whole of their bodies, including their backs, hands, and wings, were covered in eyes, as were all four wheels.
T4T Their bodies, including their backs and hands and wings, were covered with eyes. The wheels were also covered with eyes.
LEB And their whole body,[fn] and their rims, and their spokes, and their wings, and the wheels were full of eyes all around—the wheels for the four of them.[fn]
BBE And the edges of the four wheels were full of eyes round about.
Moff No Moff EZE book available
JPS And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels were full of eyes round about, even the wheels that they four had.
ASV And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about, even the wheels that they four had.
DRA And their whole body, and their necks, and their hands, and their wings, and the circles were full of eyes, round about the four wheels.
YLT And all their flesh, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, are full of eyes round about; to them four [are] their wheels.
Drby And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels were full of eyes round about, in them four [and] their wheels.
RV And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about, even the wheels that they four had.
Wbstr And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes on every side, even the wheels that they four had.
KJB-1769 And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about, even the wheels that they four had.[fn]
10.12 body: Heb. flesh
KJB-1611 [fn]And their whole body, and their backes, and their handes, and their wings, and the wheeles, were ful of eyes round about, euen the wheeles that they foure had.
(And their whole body, and their backes, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about, even the wheels that they four had.)
10:12 Hebr. flesh.
Bshps And their whole bodyes, their backes, their handes, and wynges, yea and the wheeles also were full of eyes rounde about the foure wheeles.
(And their whole bodyes, their backes, their hands, and wings, yea and the wheels also were full of eyes round about the four wheels.)
Gnva And their whole bodie, and their rings, and their hands, and their wings, and the wheeles were full of eyes round about, euen in the same foure wheeles.
(And their whole body, and their rings, and their hands, and their wings, and the wheels were full of eyes round about, even in the same four wheels. )
Cvdl Their whole bodies, their backes, their hodes & wynges, yee & the wheles also, were all full of eyes rounde aboute them all foure.
(Their whole bodies, their backes, their hodes and wings, ye/you_all and the wheles also, were all full of eyes round about them all four.)
Wyc And al the bodi of tho wheelis, and the neckis, and hondis, and wyngis of the beestis, and the cerclis, weren ful of iyen, in the cumpas of foure wheelis.
(And all the body of those wheelis, and the neckis, and hands, and wyngis of the beasts/animals, and the cerclis, were full of eyes, in the cumpas of four wheelis.)
Luth samt ihrem ganzen Leibe, Rücken, Händen und Flügeln. Und die Räder waren voll Augen um und um an allen vier Rädern.
(samt their entire Leibe, Rücken, hands and Flügeln. And the Räder were voll Augen around/by/for and around/by/for at all four Rädern.)
ClVg Et omne corpus earum, et colla, et manus, et pennæ, et circuli, plena erant oculis in circuitu quatuor rotarum.
(And omne body of_them, and colla, and manus, and pennæ, and circuli, plena they_were oculis in circuitu four rotarum. )
10:12 covered with eyes: The elders’ earlier statement that “the Lord doesn’t see us” (8:12) was foolish and false.
(Occurrence 0) wheels
(Some words not found in UHB: and=all body,their and,backs,their and,hands,their and,wings,their and,the,wheels full_of eyes all_around had,four,them wheels,them )
Translate the word “wheels” as in Ezekiel 1:15.