Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 20 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear EZE 20:16

 EZE 20:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יַעַן
    2. 487660
    3. Because
    4. -
    5. 3282
    6. S-C
    7. because
    8. S
    9. -
    10. 341479
    1. בְּ,מִשְׁפָּטַ,י
    2. 487661,487662,487663
    3. in/on/at/with ordinances of my
    4. -
    5. 4941
    6. S-R,Ncmpc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,ordinances_of,my
    8. -
    9. -
    10. 341480
    1. מָאָסוּ
    2. 487664
    3. they had rejected
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_had_rejected
    7. -
    8. -
    9. 341481
    1. וְ,אֶת
    2. 487665,487666
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. S-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 341482
    1. 487667
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 341483
    1. חֻקּוֹתַ,י
    2. 487668,487669
    3. regulations of my
    4. -
    5. 2708
    6. S-Ncbpc,Sp1cs
    7. statutes_of,my
    8. -
    9. -
    10. 341484
    1. לֹא
    2. 487670
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 341485
    1. 487671
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 341486
    1. הָלְכוּ
    2. 487672
    3. they had walked
    4. -
    5. 1980
    6. V-Vqp3cp
    7. they_had_walked
    8. -
    9. -
    10. 341487
    1. בָ,הֶם
    2. 487673,487674
    3. in/among them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. in/among=them
    7. -
    8. -
    9. 341488
    1. וְ,אֶת
    2. 487675,487676
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 341489
    1. 487677
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 341490
    1. שַׁבְּתוֹתַ,י
    2. 487678,487679
    3. sabbaths of my
    4. -
    5. 7676
    6. O-Ncbpc,Sp1cs
    7. sabbaths_of,my
    8. -
    9. -
    10. 341491
    1. חִלֵּלוּ
    2. 487680
    3. they had profaned
    4. -
    5. V-Vpp3cp
    6. they_had_profaned
    7. -
    8. -
    9. 341492
    1. כִּי
    2. 487681
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 341493
    1. אַחֲרֵי
    2. 487682
    3. after
    4. -
    5. S-R
    6. after
    7. -
    8. -
    9. 341494
    1. גִלּוּלֵי,הֶם
    2. 487683,487684
    3. idols of their
    4. -
    5. 1544
    6. S-Ncmpc,Sp3mp
    7. idols_of,their
    8. -
    9. -
    10. 341495
    1. לִבָּ,ם
    2. 487685,487686
    3. heart of their
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. heart_of,their
    7. -
    8. -
    9. 341496
    1. הֹלֵךְ
    2. 487687
    3. +was walking
    4. -
    5. 1980
    6. V-Vqrmsa
    7. [was]_walking
    8. -
    9. -
    10. 341497
    1. 487688
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 341498

OET (OET-LV)Because in/on/at/with_ordinances_of_my they_had_rejected and_DOM regulations_of_my not they_had_walked in/among_them and_DOM sabbaths_of_my they_had_profaned if/because after idols_of_their heart_of_their was_walking.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) did not walk in my statutes

(Some words not found in UHB: because in/on/at/with,ordinances_of,my rejected and=DOM statutes_of,my not walk in/among=them and=DOM sabbaths_of,my profaned that/for/because/then/when after idols_of,their heart_of,their went )

Yahweh speaks of obeying his statutes as if they were a path along which a person walks. Alternate translation: “did not obey my statutes”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) their hearts walked after their idols

(Some words not found in UHB: because in/on/at/with,ordinances_of,my rejected and=DOM statutes_of,my not walk in/among=them and=DOM sabbaths_of,my profaned that/for/because/then/when after idols_of,their heart_of,their went )

Here the word “heart” represents the person’s thoughts and emotions. Yahweh speaks of being dedicated to idols as if a person’s heart walked after them. Alternate translation: “they were dedicated to worshiping their idols” (See also: figs-metaphor)

TSN Tyndale Study Notes:

20:4-26 That the Lord would not answer their inquiry did not mean that he had nothing to say to them. Ezekiel would parade the detestable character of their ancestors before their eyes.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Because
    2. -
    3. 3063
    4. 487660
    5. S-C
    6. S
    7. -
    8. 341479
    1. in/on/at/with ordinances of my
    2. -
    3. 844,4083
    4. 487661,487662,487663
    5. S-R,Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 341480
    1. they had rejected
    2. -
    3. 4479
    4. 487664
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 341481
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 487665,487666
    5. S-C,To
    6. -
    7. -
    8. 341482
    1. regulations of my
    2. -
    3. 2647
    4. 487668,487669
    5. S-Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 341484
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 487670
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 341485
    1. they had walked
    2. -
    3. 1875
    4. 487672
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 341487
    1. in/among them
    2. -
    3. 844
    4. 487673,487674
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 341488
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 487675,487676
    5. SO-C,To
    6. -
    7. -
    8. 341489
    1. sabbaths of my
    2. -
    3. 7390
    4. 487678,487679
    5. O-Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 341491
    1. they had profaned
    2. -
    3. 2479
    4. 487680
    5. V-Vpp3cp
    6. -
    7. -
    8. 341492
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 487681
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 341493
    1. after
    2. -
    3. 507
    4. 487682
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 341494
    1. idols of their
    2. -
    3. 1367
    4. 487683,487684
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 341495
    1. heart of their
    2. -
    3. 3613
    4. 487685,487686
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 341496
    1. +was walking
    2. -
    3. 1875
    4. 487687
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 341497

OET (OET-LV)Because in/on/at/with_ordinances_of_my they_had_rejected and_DOM regulations_of_my not they_had_walked in/among_them and_DOM sabbaths_of_my they_had_profaned if/because after idols_of_their heart_of_their was_walking.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 20:16 ©