Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 20 V1V3V5V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear EZE 20:7

 EZE 20:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וָ,אֹמַר
    2. 487387,487388
    3. And I said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,I_said
    8. S
    9. -
    10. 341304
    1. אֲלֵ,הֶם
    2. 487389,487390
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. -
    10. 341305
    1. אִישׁ
    2. 487391
    3. everyone
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. everyone
    8. -
    9. -
    10. 341306
    1. שִׁקּוּצֵי
    2. 487392
    3. the detestable things of
    4. detestable things
    5. 8251
    6. O-Ncmpc
    7. the_detestable_things_of
    8. -
    9. -
    10. 341307
    1. עֵינָי,ו
    2. 487393,487394
    3. his eyes of his
    4. -
    5. O-Ncbdc,Sp3ms
    6. his_eyes_of,his
    7. -
    8. -
    9. 341308
    1. הַשְׁלִיכוּ
    2. 487395
    3. throw away
    4. throw
    5. 7993
    6. V-Vhv2mp
    7. throw_away
    8. -
    9. -
    10. 341309
    1. וּ,בְ,גִלּוּלֵי
    2. 487396,487397,487398
    3. and by the idols of
    4. idols plus
    5. 1544
    6. S-C,R,Ncmpc
    7. and,by,the_idols_of
    8. -
    9. -
    10. 341310
    1. מִצְרַיִם
    2. 487399
    3. Miʦrayim
    4. Egyptian
    5. 4714
    6. S-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. -
    10. 341311
    1. אַל
    2. 487400
    3. do not
    4. Don't
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 341312
    1. 487401
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 341313
    1. תִּטַּמָּאוּ
    2. 487402
    3. make yourselves unclean
    4. yourselves
    5. V-Vtj2mp
    6. make_yourselves_unclean
    7. -
    8. -
    9. 341314
    1. אֲנִי
    2. 487403
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 341315
    1. יְהוָה
    2. 487404
    3. +am YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. P-Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 341316
    1. אֱלֹהֵי,כֶֽם
    2. 487405,487406
    3. god of your(pl)
    4. your god
    5. 430
    6. P-Ncmpc,Sp2mp
    7. God_of,your(pl)
    8. -
    9. Person=God
    10. 341317
    1. 487407
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 341318

OET (OET-LV)And_I_said to_them everyone the_detestable_things_of his_eyes_of_his throw_away and_by_the_idols_of Miʦrayim do_not make_yourselves_unclean I am_YHWH god_of_your(pl).

OET (OET-RV)I told them, “Let each family throw away their Egyptian idols, plus any other detestable things they have. Don’t defile yourselves. I am Yahweh your god.”

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) to them

(Some words not found in UHB: and,I_said to,them (a)_man detestable_things_of his_eyes_of,his throw_away and,by,the_idols_of Miʦrayim/(Egypt) not defile I YHWH God_of,your(pl) )

Alternate translation: “to the descendants of the house of Jacob”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the detestable things from before his eyes

(Some words not found in UHB: and,I_said to,them (a)_man detestable_things_of his_eyes_of,his throw_away and,by,the_idols_of Miʦrayim/(Egypt) not defile I YHWH God_of,your(pl) )

Yahweh speaks of the people worshiping the detestable things as if they had placed those idols in front of their eyes. Alternate translation: “the detestable things that he worships”

(Occurrence 0) the idols of Egypt

(Some words not found in UHB: and,I_said to,them (a)_man detestable_things_of his_eyes_of,his throw_away and,by,the_idols_of Miʦrayim/(Egypt) not defile I YHWH God_of,your(pl) )

Alternate translation: “throw away the idols of Egypt”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Do not make yourselves unclean

(Some words not found in UHB: and,I_said to,them (a)_man detestable_things_of his_eyes_of,his throw_away and,by,the_idols_of Miʦrayim/(Egypt) not defile I YHWH God_of,your(pl) )

A person who is not acceptable for God’s purposes is spoken of as if the person were physically unclean.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And I said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 487387,487388
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. S
    7. -
    8. 341304
    1. to them
    2. -
    3. 369,1978
    4. 487389,487390
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 341305
    1. everyone
    2. -
    3. 266
    4. 487391
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 341306
    1. the detestable things of
    2. detestable things
    3. 7613
    4. 487392
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 341307
    1. his eyes of his
    2. -
    3. 5826,1978
    4. 487393,487394
    5. O-Ncbdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 341308
    1. throw away
    2. throw
    3. 7821
    4. 487395
    5. V-Vhv2mp
    6. -
    7. -
    8. 341309
    1. and by the idols of
    2. idols plus
    3. 1987,846,1397
    4. 487396,487397,487398
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 341310
    1. Miʦrayim
    2. Egyptian
    3. 4178
    4. 487399
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 341311
    1. do not
    2. Don't
    3. 515
    4. 487400
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 341312
    1. make yourselves unclean
    2. yourselves
    3. 2839
    4. 487402
    5. V-Vtj2mp
    6. -
    7. -
    8. 341314
    1. I
    2. -
    3. 179
    4. 487403
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 341315
    1. +am YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 487404
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 341316
    1. god of your(pl)
    2. your god
    3. 38,1978
    4. 487405,487406
    5. P-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Person=God
    8. 341317

OET (OET-LV)And_I_said to_them everyone the_detestable_things_of his_eyes_of_his throw_away and_by_the_idols_of Miʦrayim do_not make_yourselves_unclean I am_YHWH god_of_your(pl).

OET (OET-RV)I told them, “Let each family throw away their Egyptian idols, plus any other detestable things they have. Don’t defile yourselves. I am Yahweh your god.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 20:7 ©