Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 20 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V39V41V43V45V47V49

OET interlinear EZE 20:37

 EZE 20:37 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הַעֲבַרְתִּי
    2. 488265,488266
    3. And I will make pass
    4. pass
    5. SV-C,Vhq1cs
    6. and,I_will_make_pass
    7. S
    8. -
    9. 341890
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 488267,488268
    3. you(pl)
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp2mp
    7. ,you(pl)
    8. -
    9. -
    10. 341891
    1. תַּחַת
    2. 488269
    3. under
    4. under
    5. 8478
    6. S-R
    7. under
    8. -
    9. -
    10. 341892
    1. הַ,שָּׁבֶט
    2. 488270,488271
    3. the rod
    4. -
    5. 7626
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,rod
    8. -
    9. -
    10. 341893
    1. וְ,הֵבֵאתִי
    2. 488272,488273
    3. and I will bring
    4. and
    5. 935
    6. SV-C,Vhq1cs
    7. and,I_will_bring
    8. -
    9. -
    10. 341894
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 488274,488275
    3. you(pl)
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp2mp
    7. ,you(pl)
    8. -
    9. -
    10. 341895
    1. בְּ,מָסֹרֶת
    2. 488276,488277
    3. in the bond of
    4. -
    5. 4562
    6. S-R,Ncfsc
    7. in,the_bond_of
    8. -
    9. -
    10. 341896
    1. הַ,בְּרִית
    2. 488278,488279
    3. the covenant
    4. agreement
    5. 1285
    6. S-Td,Ncfsa
    7. of,the_covenant
    8. -
    9. -
    10. 341897
    1. 488280
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 341898

OET (OET-LV)And_I_will_make_pass you(pl) under the_rod and_I_will_bring you(pl) in_the_bond_of the_covenant.

OET (OET-RV)I’ll cause you people to pass under my staff to be counted, and I’ll make you obey the requirements of our agreement.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I will cause you to pass under my rod

(Some words not found in UHB: and,I_will_make_pass ,you(pl) below/instead_of the,rod and,I_will_bring ,you(pl) in,the_bond_of of,the_covenant )

This refers to the practice of a shepherd counting and inspecting his sheep as the sheep walked under his staff. This could mean: (1) Yahweh will count his people whom he gathers from the nations to ensure that they are all present. Alternate translation: “I will count you carefully as a shepherd counts his sheep” or (2) Yahweh will inspect each person as they pass under his staff in order to separate the faithful from the unfaithful. Alternate translation: “I will inspect you carefully as a shepherd inspects his sheep”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And I will make pass
    2. pass
    3. 1987,5896
    4. 488265,488266
    5. SV-C,Vhq1cs
    6. S
    7. -
    8. 341890
    1. you(pl)
    2. -
    3. 347,1978
    4. 488267,488268
    5. O-To,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 341891
    1. under
    2. under
    3. 8310
    4. 488269
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 341892
    1. the rod
    2. -
    3. 1893,7622
    4. 488270,488271
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 341893
    1. and I will bring
    2. and
    3. 1987,1274
    4. 488272,488273
    5. SV-C,Vhq1cs
    6. -
    7. -
    8. 341894
    1. you(pl)
    2. -
    3. 347,1978
    4. 488274,488275
    5. O-To,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 341895
    1. in the bond of
    2. -
    3. 846,4717
    4. 488276,488277
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 341896
    1. the covenant
    2. agreement
    3. 1893,911
    4. 488278,488279
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 341897

OET (OET-LV)And_I_will_make_pass you(pl) under the_rod and_I_will_bring you(pl) in_the_bond_of the_covenant.

OET (OET-RV)I’ll cause you people to pass under my staff to be counted, and I’ll make you obey the requirements of our agreement.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 20:37 ©