Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear EZE 28:17

 EZE 28:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. גָּבַהּ
    2. 493977
    3. It was haughty
    4. -
    5. 1361
    6. V-Vqp3ms
    7. it_was_haughty
    8. S
    9. -
    10. 345841
    1. לִבְּ,ךָ
    2. 493978,493979
    3. heart of your
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. heart_of,your
    7. -
    8. -
    9. 345842
    1. בְּ,יָפְיֶ,ךָ
    2. 493980,493981,493982
    3. in/on/at/with beauty of your
    4. -
    5. 3308
    6. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,beauty_of,your
    8. -
    9. -
    10. 345843
    1. שִׁחַתָּ
    2. 493983
    3. you perverted
    4. -
    5. 7843
    6. V-Vpp2ms
    7. you_perverted
    8. -
    9. -
    10. 345844
    1. חָכְמָתְ,ךָ
    2. 493984,493985
    3. wisdom of your
    4. -
    5. 2451
    6. O-Ncfsc,Sp2ms
    7. wisdom_of,your
    8. -
    9. -
    10. 345845
    1. עַל
    2. 493986
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 345846
    1. 493987
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345847
    1. יִפְעָתֶ,ךָ
    2. 493988,493989
    3. splendour of your
    4. -
    5. 3314
    6. S-Ncfsc,Sp2ms
    7. splendor_of,your
    8. -
    9. -
    10. 345848
    1. עַל
    2. 493990
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 345849
    1. 493991
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345850
    1. אֶרֶץ
    2. 493992
    3. +the ground
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsa
    7. [the]_ground
    8. -
    9. -
    10. 345851
    1. הִשְׁלַכְתִּי,ךָ
    2. 493993,493994
    3. throw you
    4. -
    5. 7993
    6. VO-Vhp1cs,Sp2ms
    7. cast,you
    8. -
    9. -
    10. 345852
    1. לִ,פְנֵי
    2. 493995,493996
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 345853
    1. מְלָכִים
    2. 493997
    3. kings
    4. -
    5. 4428
    6. S-Ncmpa
    7. kings
    8. -
    9. -
    10. 345854
    1. נְתַתִּי,ךָ
    2. 493998,493999
    3. exposed you
    4. -
    5. 5414
    6. VO-Vqp1cs,Sp2ms
    7. exposed,you
    8. -
    9. -
    10. 345855
    1. לְ,רַאֲוָה
    2. 494000,494001
    3. to spectacle
    4. -
    5. 7200
    6. SV-R,Vqc
    7. to,spectacle
    8. -
    9. -
    10. 345856
    1. בָ,ךְ
    2. 494002,494003
    3. in/on/at/with you
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. in/on/at/with,you
    7. -
    8. -
    9. 345857
    1. 494004
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 345858

OET (OET-LV)heart_of_your It_was_haughty in/on/at/with_beauty_of_your you_perverted wisdom_of_your on splendour_of_your on the_ground throw_you to_(the)_face_of/in_front_of/before kings exposed_you to_spectacle in/on/at/with_you.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) Your heart was arrogant

(Some words not found in UHB: proud heart_of,your in/on/at/with,beauty_of,your corrupted wisdom_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in splendor_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in earth/land cast,you to=(the)_face_of/in_front_of/before kings exposed,you to,spectacle in/on/at/with,you )

Here the “heart” represents the whole person, emphasizing the person’s thoughts. Alternate translation: “You were arrogant”

(Occurrence 0) arrogant

(Some words not found in UHB: proud heart_of,your in/on/at/with,beauty_of,your corrupted wisdom_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in splendor_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in earth/land cast,you to=(the)_face_of/in_front_of/before kings exposed,you to,spectacle in/on/at/with,you )

falsely believing oneself to be importantbelieving oneself to be important

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) Your heart was arrogant with your beauty; you ruined your wisdom because of your splendor

(Some words not found in UHB: proud heart_of,your in/on/at/with,beauty_of,your corrupted wisdom_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in splendor_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in earth/land cast,you to=(the)_face_of/in_front_of/before kings exposed,you to,spectacle in/on/at/with,you )

The abstract nouns “beauty,” wisdom” and “splendor” can be translated using the adjectives “beautiful,” “wise” and “splendid.” Alternate translation: “Your heart was arrogant because you were beautiful; you became unwise because you were so splendid”

(Occurrence 0) before kings

(Some words not found in UHB: proud heart_of,your in/on/at/with,beauty_of,your corrupted wisdom_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in splendor_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in earth/land cast,you to=(the)_face_of/in_front_of/before kings exposed,you to,spectacle in/on/at/with,you )

“in front of kings”

(Occurrence 0) so they may see you

(Some words not found in UHB: proud heart_of,your in/on/at/with,beauty_of,your corrupted wisdom_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in splendor_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in earth/land cast,you to=(the)_face_of/in_front_of/before kings exposed,you to,spectacle in/on/at/with,you )

Alternate translation: “so they may look at you”

TSN Tyndale Study Notes:

28:1-19 The third panel against Tyre (see study note on 26:1–28:19) addresses and condemns its ruler, the prince of Tyre, for his pride. He personifies the city of Tyre, so his fate represents Tyre’s fate. In his arrogance, the prince of Tyre laid claim to divinity and the power that goes with it, asserting that he sat on a divine throne, ruling the chaotic, untamable seas. The reality, however, was otherwise; he was only a man.
• This chapter and Isa 14 (about the king of Babylon) have often been interpreted as referring to the heavenly conflict between God and Satan, “the prince of demons” (Matt 12:24). However, this view ignores the historical nature of both passages. Tyre and Babylon were real places and their kings were real men whose great power was matched by great pride. The king of Tyre’s claim to be a god proved hollow. The political powers that oppose God and his people may be agents of Satan in his struggle against God. The sure demise of such human rulers foreshadows God’s ultimate triumph over all the forces of darkness. Every power that sets itself up against the living God will be brought to destruction.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. heart of your
    2. -
    3. 3613
    4. 493978,493979
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345842
    1. It was haughty
    2. -
    3. 1460
    4. 493977
    5. V-Vqp3ms
    6. S
    7. -
    8. 345841
    1. in/on/at/with beauty of your
    2. -
    3. 844,2917
    4. 493980,493981,493982
    5. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345843
    1. you perverted
    2. -
    3. 7496
    4. 493983
    5. V-Vpp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345844
    1. wisdom of your
    2. -
    3. 2654
    4. 493984,493985
    5. O-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345845
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 493986
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 345846
    1. splendour of your
    2. -
    3. 2946
    4. 493988,493989
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345848
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 493990
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 345849
    1. +the ground
    2. -
    3. 435
    4. 493992
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 345851
    1. throw you
    2. -
    3. 7521
    4. 493993,493994
    5. VO-Vhp1cs,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345852
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 493995,493996
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 345853
    1. kings
    2. -
    3. 4150
    4. 493997
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 345854
    1. exposed you
    2. -
    3. 5055
    4. 493998,493999
    5. VO-Vqp1cs,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345855
    1. to spectacle
    2. -
    3. 3570,6953
    4. 494000,494001
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 345856
    1. in/on/at/with you
    2. -
    3. 844
    4. 494002,494003
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 345857

OET (OET-LV)heart_of_your It_was_haughty in/on/at/with_beauty_of_your you_perverted wisdom_of_your on splendour_of_your on the_ground throw_you to_(the)_face_of/in_front_of/before kings exposed_you to_spectacle in/on/at/with_you.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 28:17 ©