Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 37 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
OET (OET-LV) And_you(ms) Oh_son_of humankind take to/for_yourself(m) a_piece_of_wood one and_write on/upon/above_him/it for_Yəhūdāh/(Judah) and_for_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) associated_of_him[fn] and_take a_piece_of_wood one and_write on/upon/above_him/it for_Yōşēf/(Joseph) the_piece_of_wood_of ʼEfrayim and_all the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) associated_of_him[fn].
(Occurrence 0) For Judah
(Some words not found in UHB: and=you(ms) son_of humankind take to/for=yourself(m) tree/word one(ms) and,write on/upon/above=him/it for,Judah and,for,sons_of Yisrael associated_of,him and,take tree/word one(ms) and,write on/upon/above=him/it for,Joseph tree/word ʼEfrayim and=all house_of Yisrael associated_of,him )
Here “For” means “representing.” Alternate translation: “Representing Judah” or “Belonging to Judah”
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) Judah
(Some words not found in UHB: and=you(ms) son_of humankind take to/for=yourself(m) tree/word one(ms) and,write on/upon/above=him/it for,Judah and,for,sons_of Yisrael associated_of,him and,take tree/word one(ms) and,write on/upon/above=him/it for,Joseph tree/word ʼEfrayim and=all house_of Yisrael associated_of,him )
The tribe of Judah lived in the southern kingdom of Israel which was called Judah. Here the name is used to refer to the whole southern kingdom.
(Occurrence 0) the people of Israel, his companions
(Some words not found in UHB: and=you(ms) son_of humankind take to/for=yourself(m) tree/word one(ms) and,write on/upon/above=him/it for,Judah and,for,sons_of Yisrael associated_of,him and,take tree/word one(ms) and,write on/upon/above=him/it for,Joseph tree/word ʼEfrayim and=all house_of Yisrael associated_of,him )
This refers to the Israelites who lived in the southern kingdom of Judah. Alternate translation: “all the tribes of Judah” or “the tribes of Israel who are part of the kingdom of Judah”
Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) For Joseph, the branch of Ephraim
(Some words not found in UHB: and=you(ms) son_of humankind take to/for=yourself(m) tree/word one(ms) and,write on/upon/above=him/it for,Judah and,for,sons_of Yisrael associated_of,him and,take tree/word one(ms) and,write on/upon/above=him/it for,Joseph tree/word ʼEfrayim and=all house_of Yisrael associated_of,him )
Joseph was Ephraim’s father. The tribe of Ephraim lived in the northern kingdom of Israel. Here the names are used to represent the whole northern kingdom.
(Occurrence 0) all the people of Israel, their companions
(Some words not found in UHB: and=you(ms) son_of humankind take to/for=yourself(m) tree/word one(ms) and,write on/upon/above=him/it for,Judah and,for,sons_of Yisrael associated_of,him and,take tree/word one(ms) and,write on/upon/above=him/it for,Joseph tree/word ʼEfrayim and=all house_of Yisrael associated_of,him )
This refers to the Israelites who lived in the northern kingdom of Israel. Alternate translation: “all the tribes of Israel” or “the Israelites who were part of the kingdom of Israel”
37:15-28 The prophet then performed a sign act (see “Prophetic Sign Acts” Theme Note) that demonstrated the future reunification of God’s people and the healing of the schism between the northern and southern tribes (see 1 Kgs 12).
OET (OET-LV) And_you(ms) Oh_son_of humankind take to/for_yourself(m) a_piece_of_wood one and_write on/upon/above_him/it for_Yəhūdāh/(Judah) and_for_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) associated_of_him[fn] and_take a_piece_of_wood one and_write on/upon/above_him/it for_Yōşēf/(Joseph) the_piece_of_wood_of ʼEfrayim and_all the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) associated_of_him[fn].
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.