Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 39 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear EZE 39:19

 EZE 39:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,אֲכַלְתֶּם
    2. 501924,501925
    3. And you(pl) will eat
    4. Then eat
    5. 398
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,you(pl)_will_eat
    8. S
    9. -
    10. 351316
    1. 501926
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 351317
    1. חֵלֶב
    2. 501927
    3. fat
    4. -
    5. 2459
    6. O-Ncmsa
    7. fat
    8. -
    9. -
    10. 351318
    1. לְ,שָׂבְעָה
    2. 501928,501929
    3. to satiety
    4. -
    5. 7654
    6. S-R,Ncfsa
    7. to,satiety
    8. -
    9. -
    10. 351319
    1. וּ,שְׁתִיתֶם
    2. 501930,501931
    3. and you(pl) will drink
    4. drink
    5. 8354
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,you(pl)_will_drink
    8. -
    9. -
    10. 351320
    1. דָּם
    2. 501932
    3. blood
    4. blood
    5. 1818
    6. O-Ncmsa
    7. blood
    8. -
    9. -
    10. 351321
    1. לְ,שִׁכָּרוֹן
    2. 501933,501934
    3. to drunkenness
    4. drunk
    5. 7943
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,drunkenness
    8. -
    9. -
    10. 351322
    1. מִ,זִּבְחִ,י
    2. 501935,501936,501937
    3. from sacrifice of my
    4. sacrifice
    5. 2077
    6. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    7. from,sacrifice_of,my
    8. -
    9. -
    10. 351323
    1. אֲשֶׁר
    2. 501938
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 351324
    1. 501939
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 351325
    1. זָבַחְתִּי
    2. 501940
    3. I have sacrificed
    4. I'll
    5. 2076
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_sacrificed
    8. -
    9. -
    10. 351326
    1. לָ,כֶֽם
    2. 501941,501942
    3. for you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. for,you(pl)
    7. -
    8. -
    9. 351327
    1. 501943
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 351328

OET (OET-LV)And_you(pl)_will_eat fat to_satiety and_you(pl)_will_drink blood to_drunkenness from_sacrifice_of_my which I_have_sacrificed for_you(pl).

OET (OET-RV)Then you’ll eat fat until you’re full and drink blood until you’re drunk—that’ll be the sacrifice that I’ll slaughter for you birds and animals.

None
uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh continues to give Ezekiel a message for the birds and the wild animals about what they will do to Gog.

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) to your satisfaction

(Some words not found in UHB: and,you(pl)_will_eat fat to,satiety and,you(pl)_will_drink blood to,drunkenness from,sacrifice_of,my which/who preparing for,you(pl) )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word satisfaction, you can express the same idea with a verbal form. Alternate translation: “until you are satisfied”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) until drunkenness

(Some words not found in UHB: and,you(pl)_will_eat fat to,satiety and,you(pl)_will_drink blood to,drunkenness from,sacrifice_of,my which/who preparing for,you(pl) )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word drunkenness, you can express the same idea with an adjective. Alternate translation: “until you become drunk” or “until you are intoxicated”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And you(pl) will eat
    2. Then eat
    3. 1987,669
    4. 501924,501925
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. S
    7. -
    8. 351316
    1. fat
    2. -
    3. 2342
    4. 501927
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 351318
    1. to satiety
    2. -
    3. 3705,8133
    4. 501928,501929
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 351319
    1. and you(pl) will drink
    2. drink
    3. 1987,7902
    4. 501930,501931
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. -
    7. -
    8. 351320
    1. blood
    2. blood
    3. 1755
    4. 501932
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 351321
    1. to drunkenness
    2. drunk
    3. 3705,7558
    4. 501933,501934
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 351322
    1. from sacrifice of my
    2. sacrifice
    3. 4129,2065,1978
    4. 501935,501936,501937
    5. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 351323
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 501938
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 351324
    1. I have sacrificed
    2. I'll
    3. 2097
    4. 501940
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 351326
    1. for you(pl)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 501941,501942
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 351327

OET (OET-LV)And_you(pl)_will_eat fat to_satiety and_you(pl)_will_drink blood to_drunkenness from_sacrifice_of_my which I_have_sacrificed for_you(pl).

OET (OET-RV)Then you’ll eat fat until you’re full and drink blood until you’re drunk—that’ll be the sacrifice that I’ll slaughter for you birds and animals.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 39:19 ©