Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 39 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear EZE 39:21

 EZE 39:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נָתַתִּי
    2. 501964,501965
    3. And display
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqq1cs
    7. and,display
    8. S
    9. -
    10. 351344
    1. אֶת
    2. 501966
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 351345
    1. 501967
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 351346
    1. כְּבוֹדִ,י
    2. 501968,501969
    3. glory of my
    4. -
    5. 3519
    6. O-Ncbsc,Sp1cs
    7. glory_of,my
    8. -
    9. -
    10. 351347
    1. בַּ,גּוֹיִם
    2. 501970,501971
    3. in/on/at/with nations
    4. -
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. in/on/at/with,nations
    7. -
    8. -
    9. 351348
    1. וְ,רָאוּ
    2. 501972,501973
    3. and see
    4. -
    5. 7200
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,see
    8. -
    9. -
    10. 351349
    1. כָל
    2. 501974
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 351350
    1. 501975
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 351351
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 501976,501977
    3. the nations
    4. -
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. -
    9. 351352
    1. אֶת
    2. 501978
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 351353
    1. 501979
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 351354
    1. מִשְׁפָּטִ,י
    2. 501980,501981
    3. judgement of my
    4. -
    5. 4941
    6. O-Ncmsc,Sp1cs
    7. judgment_of,my
    8. -
    9. -
    10. 351355
    1. אֲשֶׁר
    2. 501982
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 351356
    1. עָשִׂיתִי
    2. 501983
    3. I have done
    4. -
    5. V-Vqp1cs
    6. I_have_done
    7. -
    8. -
    9. 351357
    1. וְ,אֶת
    2. 501984,501985
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 351358
    1. 501986
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 351359
    1. יָדִ,י
    2. 501987,501988
    3. hand of my
    4. -
    5. 3027
    6. O-Ncbsc,Sp1cs
    7. hand_of,my
    8. -
    9. -
    10. 351360
    1. אֲשֶׁר
    2. 501989
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 351361
    1. 501990
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 351362
    1. שַׂמְתִּי
    2. 501991
    3. I have put
    4. -
    5. V-Vqp1cs
    6. I_have_put
    7. -
    8. -
    9. 351363
    1. בָ,הֶֽם
    2. 501992,501993
    3. in/on/at/with them
    4. -
    5. O-R,Sp3mp
    6. in/on/at/with,them
    7. -
    8. -
    9. 351364
    1. 501994
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 351365

OET (OET-LV)And_display DOM glory_of_my in/on/at/with_nations and_ all_of _see the_nations DOM judgement_of_my which I_have_done and_DOM hand_of_my which I_have_put in/on/at/with_them.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh gives Ezekiel a message about what will happen to Israel.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I will set my glory among the nations

(Some words not found in UHB: and,display DOM glory_of,my in/on/at/with,nations and,see all the=nations DOM judgment_of,my which/who executed and=DOM hand_of,my which/who laid in/on/at/with,them )

Yahweh speaks of his glory as if he will place it in the middle of the nations where they can see it. Alternate translation: “I will make the nations see my glory”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) my judgment that I perform and my hand that I have set against them

(Some words not found in UHB: and,display DOM glory_of,my in/on/at/with,nations and,see all the=nations DOM judgment_of,my which/who executed and=DOM hand_of,my which/who laid in/on/at/with,them )

Both of these phrases refer to the punishment that Yahweh will inflict upon Israel and are repeated for emphasis. They can be combined into a single phrase. Alternate translation: “the way that I will judge them”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) my hand

(Some words not found in UHB: and,display DOM glory_of,my in/on/at/with,nations and,see all the=nations DOM judgment_of,my which/who executed and=DOM hand_of,my which/who laid in/on/at/with,them )

Here the metonym “hand” refers to Yahweh’s power that he uses to bring punishment.

(Occurrence 0) against them

(Some words not found in UHB: and,display DOM glory_of,my in/on/at/with,nations and,see all the=nations DOM judgment_of,my which/who executed and=DOM hand_of,my which/who laid in/on/at/with,them )

Alternate translation: “against Gog and his great army”

TSN Tyndale Study Notes:

39:21-24 The Lord will demonstrate his glory in all of history. He did so through the punishment of Israel during their exile because of their defilement and their sins.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And display
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 501964,501965
    5. SV-C,Vqq1cs
    6. S
    7. -
    8. 351344
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 501966
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 351345
    1. glory of my
    2. -
    3. 3465
    4. 501968,501969
    5. O-Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 351347
    1. in/on/at/with nations
    2. -
    3. 844,1548
    4. 501970,501971
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 351348
    1. and
    2. -
    3. 1922,6953
    4. 501972,501973
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 351349
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 501974
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 351350
    1. see
    2. -
    3. 1922,6953
    4. 501972,501973
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 351349
    1. the nations
    2. -
    3. 1830,1548
    4. 501976,501977
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 351352
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 501978
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 351353
    1. judgement of my
    2. -
    3. 4083
    4. 501980,501981
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 351355
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 501982
    5. O-Tr
    6. -
    7. -
    8. 351356
    1. I have done
    2. -
    3. 5804
    4. 501983
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 351357
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 501984,501985
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 351358
    1. hand of my
    2. -
    3. 3102
    4. 501987,501988
    5. O-Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 351360
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 501989
    5. O-Tr
    6. -
    7. -
    8. 351361
    1. I have put
    2. -
    3. 7832
    4. 501991
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 351363
    1. in/on/at/with them
    2. -
    3. 844
    4. 501992,501993
    5. O-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 351364

OET (OET-LV)And_display DOM glory_of_my in/on/at/with_nations and_ all_of _see the_nations DOM judgement_of_my which I_have_done and_DOM hand_of_my which I_have_put in/on/at/with_them.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 39:21 ©