Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jdg C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET (OET-LV) And_men of_Yisrāʼēl/(Israel) they_turned_back against the_descendants of_Binyāmīn and_struck_them with_edge of_[the]_sword from_city of_soundness unto animal unto every the_found also all the_cities the_found they_sent in/on/at/with_fire.
OET (OET-RV) Meanwhile, the Israelis went back to the Benyamite region and killed the people with their swords—entire cities including cattle and everything else—then the cities were set on fire.
(Occurrence 0) turned back against the people of Benjamin
(Some words not found in UHB: and,men Yisrael turned_back to/towards sons_of Binyāmīn and,struck,them with,edge sword from,city entire until cattle/livestock until all/each/any/every the,found also/yet all/each/any/every the,cities the,found burned in/on/at/with,fire )
These people of Benjamin are not the soldiers who fled to the rock of Rimmon, but the ones who were still in the city.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the city
(Some words not found in UHB: and,men Yisrael turned_back to/towards sons_of Binyāmīn and,struck,them with,edge sword from,city entire until cattle/livestock until all/each/any/every the,found also/yet all/each/any/every the,cities the,found burned in/on/at/with,fire )
Here “the city” refers to the people in that city. Alternate translation: “everyone who was in the city”
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) in their path
(Some words not found in UHB: and,men Yisrael turned_back to/towards sons_of Binyāmīn and,struck,them with,edge sword from,city entire until cattle/livestock until all/each/any/every the,found also/yet all/each/any/every the,cities the,found burned in/on/at/with,fire )
This idiom refers to everything that they found as they went toward the city. Alternate translation: “they came to”
20:36-48 This section gives a second account of the battle.
OET (OET-LV) And_men of_Yisrāʼēl/(Israel) they_turned_back against the_descendants of_Binyāmīn and_struck_them with_edge of_[the]_sword from_city of_soundness unto animal unto every the_found also all the_cities the_found they_sent in/on/at/with_fire.
OET (OET-RV) Meanwhile, the Israelis went back to the Benyamite region and killed the people with their swords—entire cities including cattle and everything else—then the cities were set on fire.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.