Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 25 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear JER 25:11

 JER 25:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיְתָה
    2. 450898,450899
    3. And it will become
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,it_will_become
    8. S
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315433
    1. כָּל
    2. 450900
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315434
    1. 450901
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 315435
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 450902,450903
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315436
    1. הַ,זֹּאת
    2. 450904,450905
    3. (the) this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Td,Pdxfs
    7. (the),this
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315437
    1. לְ,חָרְבָּה
    2. 450906,450907
    3. (into) a desolation
    4. -
    5. 2723
    6. S-R,Ncfsa
    7. (into)_a,desolation
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315438
    1. לְ,שַׁמָּה
    2. 450908,450909
    3. (into) a waste
    4. -
    5. 8047
    6. S-R,Ncfsa
    7. (into)_a,waste
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315439
    1. וְ,עָבְדוּ
    2. 450910,450911
    3. and they will serve
    4. -
    5. 5647
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,they_will_serve
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315440
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 450912,450913
    3. the nations
    4. -
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 315441
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 450914,450915
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. S-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315442
    1. אֶת
    2. 450916
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315443
    1. 450917
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 315444
    1. מֶלֶךְ
    2. 450918
    3. the king of
    4. -
    5. 4428
    6. O-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315445
    1. בָּבֶל
    2. 450919
    3. Bāⱱel
    4. -
    5. 894
    6. O-Np
    7. of_Babylon
    8. -
    9. Location=Babylon; Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315446
    1. שִׁבְעִים
    2. 450920
    3. seventy
    4. -
    5. 7657
    6. S-Acbpa
    7. seventy
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315447
    1. שָׁנָה
    2. 450921
    3. year[s]
    4. -
    5. 8141
    6. S-Ncfsa
    7. year[s]
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315448
    1. 450922
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 315449

OET (OET-LV)And_ all_of _it_will_become the_earth/land (the)_this (into)_a_desolation (into)_a_waste and_they_will_serve the_nations the_these DOM the_king_of Bāⱱel seventy year[s].

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) all of this land will become a desolation and a horror

(Some words not found in UHB: and,it_will_become all/each/any/every the=earth/land (the),this (into)_a,desolation (into)_a,waste and,they_will_serve the=nations the=these DOM king Bāⱱel seventy year )

The words “desolation” and “horror” can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: “I will cause this land to be desolate and something that horrifies people”

TSN Tyndale Study Notes:

25:11 seventy years: This is the first instance of a specific time period assigned to the Exile. The prediction was fulfilled either from 605 BC (the first exile to Babylon) to around 538 BC (when Cyrus allowed the exiles to return to Judea), or from 586 BC (the destruction of the Temple) to 515 BC (the dedication of the Second Temple). Or, the number can be seen as symbolic: God’s judgment on Jerusalem would last a perfect lifetime, and for the exact length of time that God had determined.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 450898,450899
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. S
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315433
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 450900
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315434
    1. it will become
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 450898,450899
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. S
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315433
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1893,422
    4. 450902,450903
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315436
    1. (the) this
    2. -
    3. 1893,2146
    4. 450904,450905
    5. S-Td,Pdxfs
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315437
    1. (into) a desolation
    2. -
    3. 3705,2736
    4. 450906,450907
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315438
    1. (into) a waste
    2. -
    3. 3705,7732
    4. 450908,450909
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315439
    1. and they will serve
    2. -
    3. 1987,5894
    4. 450910,450911
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315440
    1. the nations
    2. -
    3. 1893,1588
    4. 450912,450913
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315441
    1. the these
    2. -
    3. 1893,332
    4. 450914,450915
    5. S-Td,Pdxcp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315442
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 450916
    5. O-To
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315443
    1. the king of
    2. -
    3. 4308
    4. 450918
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315445
    1. Bāⱱel
    2. -
    3. 1156
    4. 450919
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Babylon; Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315446
    1. seventy
    2. -
    3. 7652
    4. 450920
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315447
    1. year[s]
    2. -
    3. 7849
    4. 450921
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315448

OET (OET-LV)And_ all_of _it_will_become the_earth/land (the)_this (into)_a_desolation (into)_a_waste and_they_will_serve the_nations the_these DOM the_king_of Bāⱱel seventy year[s].

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 25:11 ©