Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 25 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V35V36V37V38

OET interlinear JER 25:34

 JER 25:34 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֵילִילוּ
    2. 451563
    3. Wail
    4. -
    5. 3213
    6. V-Vhv2mp
    7. wail
    8. S
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315920
    1. הָ,רֹעִים
    2. 451564,451565
    3. Oh shepherds
    4. -
    5. S-Td,Vqrmpa
    6. O,shepherds
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 315921
    1. וְ,זַעֲקוּ
    2. 451566,451567
    3. and cry out
    4. -
    5. 2199
    6. SV-C,Vqv2mp
    7. and,cry_out
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315922
    1. וְ,הִתְפַּלְּשׁוּ
    2. 451568,451569
    3. and roll in ashes
    4. -
    5. 6428
    6. SV-C,Vtv2mp
    7. and,roll_[in_ashes]
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315923
    1. אַדִּירֵי
    2. 451570
    3. Oh noble ones of
    4. -
    5. 117
    6. S-Aampc
    7. O_noble_[ones]_of
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315924
    1. הַ,צֹּאן
    2. 451571,451572
    3. the flock
    4. -
    5. 6629
    6. S-Td,Ncbsa
    7. of,the_flock
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315925
    1. כִּי
    2. 451573
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 315926
    1. 451574
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 315927
    1. מָלְאוּ
    2. 451575
    3. they have been completed
    4. -
    5. 4390
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_been_completed
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315928
    1. יְמֵי,כֶם
    2. 451576,451577
    3. days of your(pl)
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmpc,Sp2mp
    7. days_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315929
    1. לִ,טְבוֹחַ
    2. 451578,451579
    3. for slaughtering
    4. -
    5. 2873
    6. SV-R,Vqc
    7. for,slaughtering
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315930
    1. וּ,תְפוֹצוֹתִי,כֶם
    2. 451580,451581,451582
    3. and dispersions of your(pl)
    4. -
    5. 8600
    6. S-C,Ncfpc,Sp2mp
    7. and,dispersions_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315931
    1. וּ,נְפַלְתֶּם
    2. 451583,451584
    3. and you(pl) will fall
    4. -
    5. 5307
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,you(pl)_will_fall
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315932
    1. כִּ,כְלִי
    2. 451585,451586
    3. like a vessel of
    4. -
    5. 3627
    6. S-R,Ncmsc
    7. like,a_vessel_of
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315933
    1. חֶמְדָּה
    2. 451587
    3. desire
    4. -
    5. S-Ncfsa
    6. desire
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 315934
    1. 451588
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 315935

OET (OET-LV)Wail Oh_shepherds and_cry_out and_roll_in_ashes Oh_noble_ones_of the_flock if/because days_of_your(pl) they_have_been_completed for_slaughtering and_dispersions_of_your(pl) and_you(pl)_will_fall like_a_vessel_of desire.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) shepherds

(Some words not found in UHB: wail O,shepherds and,cry_out and,roll_[in_ashes] leaders_of of,the_flock that/for/because/then/when come days_of,your(pl) for,slaughtering and,dispersions_of,your(pl) and,you(pl)_will_fall like,a_vessel_of choice )

Yahweh speaks of the leaders of Israel as if they were shepherds who are responsible for protecting and caring for the people, who, implicitly, are spoken of as if they are the sheep.

Note 2 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) Roll about in the dust

(Some words not found in UHB: wail O,shepherds and,cry_out and,roll_[in_ashes] leaders_of of,the_flock that/for/because/then/when come days_of,your(pl) for,slaughtering and,dispersions_of,your(pl) and,you(pl)_will_fall like,a_vessel_of choice )

This is a sign of sorrow, mourning or distress.

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) you leaders of the flock

(Some words not found in UHB: wail O,shepherds and,cry_out and,roll_[in_ashes] leaders_of of,the_flock that/for/because/then/when come days_of,your(pl) for,slaughtering and,dispersions_of,your(pl) and,you(pl)_will_fall like,a_vessel_of choice )

This phrase also refers to the leaders of Israel who are responsible to care for the people, who are spoken of as if they were a flock of sheep. Alternate translation: “you leaders of the people”

Note 4 topic: figures-of-speech / irony

(Occurrence 0) for the days of your slaughter have come

(Some words not found in UHB: wail O,shepherds and,cry_out and,roll_[in_ashes] leaders_of of,the_flock that/for/because/then/when come days_of,your(pl) for,slaughtering and,dispersions_of,your(pl) and,you(pl)_will_fall like,a_vessel_of choice )

Usually it is the sheep that are slaughtered, but here Yahweh says that he will slaughter the shepherds. Alternate translation: “for the time has come for me to slaughter you”

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) you will be scattered when you fall like fine pottery

(Some words not found in UHB: wail O,shepherds and,cry_out and,roll_[in_ashes] leaders_of of,the_flock that/for/because/then/when come days_of,your(pl) for,slaughtering and,dispersions_of,your(pl) and,you(pl)_will_fall like,a_vessel_of choice )

Yahweh speaks of the leaders of Israel being destroyed as if they are pieces of pottery that shatter when they fall to the ground. Alternate translation: “you will fall like fine pottery and your shattered pieces will scatter on the ground”

TSN Tyndale Study Notes:

25:15-38 The Lord is the sovereign king of all the nations, and their rebellion was about to result in judgment. 
• to whom I send you: Jeremiah did not physically travel to each nation. The message he delivered from the Lord spread mostly through written material, much of it in the book of Jeremiah, which has been read throughout the world.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Wail
    2. -
    3. 3235
    4. 451563
    5. V-Vhv2mp
    6. S
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315920
    1. Oh shepherds
    2. -
    3. 1893,7321
    4. 451564,451565
    5. S-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315921
    1. and cry out
    2. -
    3. 1987,2132
    4. 451566,451567
    5. SV-C,Vqv2mp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315922
    1. and roll in ashes
    2. -
    3. 1987,6372
    4. 451568,451569
    5. SV-C,Vtv2mp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315923
    1. Oh noble ones of
    2. -
    3. 465
    4. 451570
    5. S-Aampc
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315924
    1. the flock
    2. -
    3. 1893,6697
    4. 451571,451572
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315925
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 451573
    5. S-C
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315926
    1. days of your(pl)
    2. -
    3. 3371,1978
    4. 451576,451577
    5. S-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315929
    1. they have been completed
    2. -
    3. 4691
    4. 451575
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315928
    1. for slaughtering
    2. -
    3. 3705,2827
    4. 451578,451579
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315930
    1. and dispersions of your(pl)
    2. -
    3. 1987,6470,1978
    4. 451580,451581,451582
    5. S-C,Ncfpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315931
    1. and you(pl) will fall
    2. -
    3. 1987,5194
    4. 451583,451584
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315932
    1. like a vessel of
    2. -
    3. 3418,3429
    4. 451585,451586
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315933
    1. desire
    2. -
    3. 2395
    4. 451587
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315934

OET (OET-LV)Wail Oh_shepherds and_cry_out and_roll_in_ashes Oh_noble_ones_of the_flock if/because days_of_your(pl) they_have_been_completed for_slaughtering and_dispersions_of_your(pl) and_you(pl)_will_fall like_a_vessel_of desire.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 25:34 ©