Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 25 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear JER 25:8

 JER 25:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לָ,כֵן
    2. 450800,450801
    3. for so/thus/hence
    4. -
    5. S-R,D
    6. for=so/thus/hence
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 315364
    1. כֹּה
    2. 450802
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315365
    1. אָמַר
    2. 450803
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315366
    1. יְהוָה
    2. 450804
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315367
    1. צְבָאוֹת
    2. 450805
    3. hosts
    4. -
    5. S-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 315368
    1. יַעַן
    2. 450806
    3. because
    4. -
    5. 3282
    6. S-C
    7. because
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315369
    1. אֲשֶׁר
    2. 450807
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 315370
    1. לֹא
    2. 450808
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315371
    1. 450809
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 315372
    1. שְׁמַעְתֶּם
    2. 450810
    3. you(pl) have listened to
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp2mp
    7. you(pl)_have_listened_to
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315373
    1. אֶת
    2. 450811
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315374
    1. 450812
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 315375
    1. דְּבָרָ,י
    2. 450813,450814
    3. words/messages of my
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmpc,Sp1cs
    7. words_of,my
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315376
    1. 450815
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 315377

OET (OET-LV)for_so/thus/hence thus YHWH he_says hosts because that not you(pl)_have_listened_to DOM words/messages_of_my.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Yahweh of hosts says this

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence thus he/it_had_said YHWH armies/messengers because which/who not obeyed DOM words_of,my )

Jeremiah often uses these words to introduce an important message from Yahweh. See how you translated this in [Jeremiah 6:6](../06/06.md).

TSN Tyndale Study Notes:

25:1-14 The Lord had long been patient with Jerusalem’s rebellion and refusal to listen, but now the time for judgment was at hand.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. for so/thus/hence
    2. -
    3. 3817,3529
    4. 450800,450801
    5. S-R,D
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315364
    1. thus
    2. -
    3. 3667
    4. 450802
    5. S-D
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315365
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 450804
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315367
    1. he says
    2. -
    3. 683
    4. 450803
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315366
    1. hosts
    2. -
    3. 6629
    4. 450805
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315368
    1. because
    2. -
    3. 3167
    4. 450806
    5. S-C
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315369
    1. that
    2. -
    3. 238
    4. 450807
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315370
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 450808
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315371
    1. you(pl) have listened to
    2. -
    3. 7841
    4. 450810
    5. V-Vqp2mp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315373
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 450811
    5. O-To
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315374
    1. words/messages of my
    2. -
    3. 1726,1978
    4. 450813,450814
    5. O-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315376

OET (OET-LV)for_so/thus/hence thus YHWH he_says hosts because that not you(pl)_have_listened_to DOM words/messages_of_my.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 25:8 ©