Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 25 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear JER 25:4

 JER 25:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שָׁלַח
    2. 450676,450677
    3. And he sent
    4. -
    5. 7971
    6. SV-C,Vqp3ms
    7. and,he_sent
    8. S
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315283
    1. יְהוָה
    2. 450678
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315284
    1. אֲלֵי,כֶם
    2. 450679,450680
    3. to you(pl)
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp2mp
    7. to,you(pl)
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315285
    1. אֶֽת
    2. 450681
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315286
    1. 450682
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 315287
    1. כָּל
    2. 450683
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315288
    1. 450684
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 315289
    1. עֲבָדָי,ו
    2. 450685,450686
    3. servants of his
    4. -
    5. 5650
    6. O-Ncmpc,Sp3ms
    7. servants_of,his
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315290
    1. הַ,נְּבִאִים
    2. 450687,450688
    3. the prophets
    4. -
    5. 5030
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,prophets
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315291
    1. הַשְׁכֵּם
    2. 450689
    3. rising early
    4. -
    5. 7925
    6. S-Vha
    7. rising_early
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315292
    1. וְ,שָׁלֹחַ
    2. 450690,450691
    3. and sending
    4. -
    5. 7971
    6. S-C,Vqa
    7. and,sending
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315293
    1. וְ,לֹא
    2. 450692,450693
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315294
    1. שְׁמַעְתֶּם
    2. 450694
    3. you(pl) listened
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp2mp
    7. you(pl)_listened
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315295
    1. וְ,לֹא
    2. 450695,450696
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315296
    1. 450697
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 315297
    1. הִטִּיתֶם
    2. 450698
    3. you(pl) inclined
    4. -
    5. 5186
    6. V-Vhp2mp
    7. you(pl)_inclined
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315298
    1. אֶֽת
    2. 450699
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315299
    1. 450700
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 315300
    1. אָזְנְ,כֶם
    2. 450701,450702
    3. ear of your(pl)
    4. -
    5. 241
    6. O-Ncfsc,Sp2mp
    7. ear_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315301
    1. לִ,שְׁמֹעַ
    2. 450703,450704
    3. to listen
    4. -
    5. 8085
    6. SV-R,Vqc
    7. to,listen
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315302
    1. 450705
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 315303

OET (OET-LV)And_ YHWH _he_sent to_you(pl) DOM all_of servants_of_his the_prophets rising_early and_sending and_not you(pl)_listened and_not you(pl)_inclined DOM ear_of_your(pl) to_listen.

OET (OET-RV)

None
TSN Tyndale Study Notes:

25:4 For many generations, God had sent prophets to the people, but they had not paid attention to the Lord’s warnings.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1987,7819
    4. 450676,450677
    5. SV-C,Vqp3ms
    6. S
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315283
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 450678
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315284
    1. he sent
    2. -
    3. 1987,7819
    4. 450676,450677
    5. SV-C,Vqp3ms
    6. S
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315283
    1. to you(pl)
    2. -
    3. 369,1978
    4. 450679,450680
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315285
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 450681
    5. O-To
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315286
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 450683
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315288
    1. servants of his
    2. -
    3. 5754,1978
    4. 450685,450686
    5. O-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315290
    1. the prophets
    2. -
    3. 1893,5109
    4. 450687,450688
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315291
    1. rising early
    2. -
    3. 7807
    4. 450689
    5. S-Vha
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315292
    1. and sending
    2. -
    3. 1987,7819
    4. 450690,450691
    5. S-C,Vqa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315293
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 450692,450693
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315294
    1. you(pl) listened
    2. -
    3. 7841
    4. 450694
    5. V-Vqp2mp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315295
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 450695,450696
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315296
    1. you(pl) inclined
    2. -
    3. 5168
    4. 450698
    5. V-Vhp2mp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315298
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 450699
    5. O-To
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315299
    1. ear of your(pl)
    2. -
    3. 758,1978
    4. 450701,450702
    5. O-Ncfsc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315301
    1. to listen
    2. -
    3. 3705,7841
    4. 450703,450704
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315302

OET (OET-LV)And_ YHWH _he_sent to_you(pl) DOM all_of servants_of_his the_prophets rising_early and_sending and_not you(pl)_listened and_not you(pl)_inclined DOM ear_of_your(pl) to_listen.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 25:4 ©