Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 25 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear JER 25:19

 JER 25:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֶת
    2. 451144
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. S
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315606
    1. 451145
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 315607
    1. פַּרְעֹה
    2. 451146
    3. Parˊoh
    4. -
    5. 6547
    6. O-Np
    7. Pharaoh
    8. -
    9. Person=Pharaoh8; Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315608
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 451147
    3. the king of
    4. -
    5. 4428
    6. O-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315609
    1. 451148
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 315610
    1. מִצְרַיִם
    2. 451149
    3. Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. O-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315611
    1. וְ,אֶת
    2. 451150,451151
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315612
    1. 451152
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 315613
    1. עֲבָדָי,ו
    2. 451153,451154
    3. servants of his
    4. -
    5. 5650
    6. O-Ncmpc,Sp3ms
    7. servants_of,his
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315614
    1. וְ,אֶת
    2. 451155,451156
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315615
    1. 451157
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 315616
    1. שָׂרָי,ו
    2. 451158,451159
    3. officials of his
    4. -
    5. 8269
    6. O-Ncmpc,Sp3ms
    7. officials_of,his
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315617
    1. וְ,אֶת
    2. 451160,451161
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315618
    1. 451162
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 315619
    1. כָּל
    2. 451163
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 315620
    1. 451164
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 315621
    1. עַמּ,וֹ
    2. 451165,451166
    3. people of his
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. people_of,his
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 315622
    1. 451167
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 315623

OET (OET-LV)DOM Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) and_DOM servants_of_his and_DOM officials_of_his and_DOM all_of people_of_his.

OET (OET-RV)  • 
 • 

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

This passage continues the metaphor of Yahweh’s extreme anger as wine that he causes the people of the nations to drink from a cup.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Other nations also had to drink it

(Some words not found in UHB: DOM Parˊoh king Miʦrayim/(Egypt) and=DOM servants_of,his and=DOM officials_of,his and=DOM all/each/any/every people_of,his )

The word “nations” represents the people of the nations. Alternate translation: “People from other nations also had to drink the wine from the cup”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 451144
    5. O-To
    6. S
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315606
    1. Parˊoh
    2. -
    3. 6329
    4. 451146
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Pharaoh8; Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315608
    1. the king of
    2. -
    3. 4308
    4. 451147
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315609
    1. Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 4178
    4. 451149
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315611
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 451150,451151
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315612
    1. servants of his
    2. -
    3. 5754,1978
    4. 451153,451154
    5. O-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315614
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 451155,451156
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315615
    1. officials of his
    2. -
    3. 8068,1978
    4. 451158,451159
    5. O-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315617
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 451160,451161
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315618
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 451163
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315620
    1. people of his
    2. -
    3. 5847,1978
    4. 451165,451166
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 315622

OET (OET-LV)DOM Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) and_DOM servants_of_his and_DOM officials_of_his and_DOM all_of people_of_his.

OET (OET-RV)  • 
 • 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 25:19 ©