Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jer C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 25 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38
OET (OET-LV) And_you(ms) you_will_prophesy to_them DOM all_of the_words/messages the_these and_you_will_say to_them YHWH from_a_high_place he_will_roar and_from_the_dwelling_of his_holiness_of_his he_will_give_forth voice_of_his mightily_(roar) he_will_roar on habitation_of_his shouting like_those_who_tread he_will_sing to all_of the_inhabitants_of the_earth/land.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) Yahweh will roar
(Some words not found in UHB: and=you(ms) prophesy to,them DOM all/each/any/every the,words the=these and,you_will_say to,them YHWH from,a_high_place roar and,from,the_dwelling_of his_holiness_of,his he/it_gave voice_of,his to_roar he_will_roar on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in habitation_of,his shout like,[those_who]_tread calls_out to/towards all/each/any/every inhabitants_of the=earth/land )
Jeremiah speaks of Yahweh shouting very loudly as if he were roaring like a lion.
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) from the heights
(Some words not found in UHB: and=you(ms) prophesy to,them DOM all/each/any/every the,words the=these and,you_will_say to,them YHWH from,a_high_place roar and,from,the_dwelling_of his_holiness_of,his he/it_gave voice_of,his to_roar he_will_roar on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in habitation_of,his shout like,[those_who]_tread calls_out to/towards all/each/any/every inhabitants_of the=earth/land )
This phrase is a metonym for heaven. Alternate translation: “from heaven”
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) he will roar mightily against his fold
(Some words not found in UHB: and=you(ms) prophesy to,them DOM all/each/any/every the,words the=these and,you_will_say to,them YHWH from,a_high_place roar and,from,the_dwelling_of his_holiness_of,his he/it_gave voice_of,his to_roar he_will_roar on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in habitation_of,his shout like,[those_who]_tread calls_out to/towards all/each/any/every inhabitants_of the=earth/land )
Jeremiah speaks of Yahweh as if he were a lion and his people were a flock of sheep. The people will be helpless when Yahweh comes to punish them, as sheep are helpless when a lion attacks.
(Occurrence 0) those who tread the grapes
(Some words not found in UHB: and=you(ms) prophesy to,them DOM all/each/any/every the,words the=these and,you_will_say to,them YHWH from,a_high_place roar and,from,the_dwelling_of his_holiness_of,his he/it_gave voice_of,his to_roar he_will_roar on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in habitation_of,his shout like,[those_who]_tread calls_out to/towards all/each/any/every inhabitants_of the=earth/land )
This refers to people who crush grapes in a winepress with their feet in order to make wine.
25:15-38 The Lord is the sovereign king of all the nations, and their rebellion was about to result in judgment.
• to whom I send you: Jeremiah did not physically travel to each nation. The message he delivered from the Lord spread mostly through written material, much of it in the book of Jeremiah, which has been read throughout the world.
OET (OET-LV) And_you(ms) you_will_prophesy to_them DOM all_of the_words/messages the_these and_you_will_say to_them YHWH from_a_high_place he_will_roar and_from_the_dwelling_of his_holiness_of_his he_will_give_forth voice_of_his mightily_(roar) he_will_roar on habitation_of_his shouting like_those_who_tread he_will_sing to all_of the_inhabitants_of the_earth/land.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.