Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 1:19

YHN (JHN) 1:19 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y5; TJohn's_Witness
    12. 63197
    1. αὕτη
    2. outos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. R....NFS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 63198
    1. ἐστὶν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 63199
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 63200
    1. μαρτυρία
    2. marturia
    3. testimony
    4. -
    5. 31410
    6. N....NFS
    7. testimony
    8. testimony
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 63201
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 63202
    1. Ἰωάννου
    2. iōannēs
    3. of Yōannaʸs
    4. Yohan
    5. 24910
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Yōannaʸs
    8. ˱of˲ John
    9. U
    10. 100%
    11. Person=John; F63222; F63228; F63231; F63233; F63244; F63248; F63257; F63259; F63255; F63267; F63272; F63275; F63283; F63286; F63287; F63317; F63321; F63324; F63326
    12. 63203
    1. ὅτε
    2. hote
    3. when
    4. -
    5. 37530
    6. C.......
    7. when
    8. when
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 63204
    1. ἀπέστειλαν
    2. apostellō
    3. sent out
    4. sent
    5. 6490
    6. VIAA3..P
    7. sent_out
    8. sent_out
    9. -
    10. 76%
    11. -
    12. 63205
    1. ἀπέστειλεν
    2. apostellō
    3. -
    4. -
    5. 6490
    6. VIAA3..S
    7. sent_out
    8. sent_out
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 63206
    1. πρὸς
    2. pros
    3. -
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 63207
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 63208
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 40%
    11. -
    12. 63209
    1. Ἰουδαῖοι
    2. ioudaios
    3. Youdaiōns
    4. -
    5. 24530
    6. S....NMP
    7. Youdaiōns
    8. Jews
    9. U
    10. 40%
    11. F63280
    12. 63210
    1. ἐξ
    2. ek
    3. from
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 40%
    11. -
    12. 63211
    1. Ἱεροσολύμων
    2. ierosoluma
    3. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    4. Yerushalem
    5. 24140
    6. N....GNP
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. 40%
    11. Location=Jerusalem
    12. 63212
    1. ἱερεῖς
    2. iereus
    3. priests
    4. priests
    5. 24090
    6. N....AMP
    7. priests
    8. priests
    9. -
    10. 40%
    11. F63219; F63243; F63269; F63278; F63281; F63310
    12. 63213
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 40%
    11. -
    12. 63214
    1. Λευίτας
    2. leuitēs
    3. Levites
    4. -
    5. 30190
    6. N....AMP
    7. Leuitaʸs/(from_tribe_of_Lēvī)s
    8. Levites
    9. U
    10. 40%
    11. F63219; F63243; F63269; F63278; F63281; F63310
    12. 63215
    1. πρός
    2. pros
    3. -
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 63216
    1. αὑτόν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 63217
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 63218
    1. ἐρωτήσωσιν
    2. erōtaō
    3. they may ask
    4. ask
    5. 20650
    6. VSAA3..P
    7. ˱they˲ /may/ ask
    8. ˱they˲ /may/ ask
    9. -
    10. 57%
    11. R63213; R63215
    12. 63219
    1. ἐρωτήσουσιν
    2. erōtaō
    3. -
    4. -
    5. 20650
    6. VIFA3..P
    7. ˱they˲ /will_be/ asking
    8. ˱they˲ /will_be/ asking
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 63220
    1. ἐπερωτήσωσιν
    2. eperōtaō
    3. -
    4. -
    5. 19050
    6. VSAA3..P
    7. ˱they˲ /may/ ask
    8. ˱they˲ /may/ ask
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 63221
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. him
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R63203; Person=John
    12. 63222
    1. σῦς
    2. sus
    3. -
    4. -
    5. 53000
    6. N....NMS
    7. whither
    8. whither
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 63223
    1. σὺ
    2. su
    3. you
    4. you
    5. 47710
    6. R...2N.S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. 83%
    11. -
    12. 63224
    1. τίς
    2. tis
    3. Who
    4. -
    5. 51010
    6. R....NMS
    7. who
    8. who
    9. D
    10. 83%
    11. -
    12. 63225
    1. εἶ
    2. eimi
    3. are
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA2..S
    7. are
    8. are
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 63226

OET (OET-LV)And this is the testimony of_ the _Yōannaʸs, when the Youdaiōns sent_out priests and Levites from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), in_order_that they_may_ask him:
Who are you?

OET (OET-RV)Yohan explained some of this when the Jewish leaders sent out priests and temple workers from Yerushalem to ask him, “Who are you?”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

τοῦ Ἰωάννου

¬the ˱of˲_John

Here, John refers to Jesus’ cousin, often referred to as “John the Baptist.” (See: johnthebaptist) It does not refer to the apostle John, who wrote this Gospel. If this might confuse your readers, you could express the meaning explicitly. Alternate translation: “of John the Baptist” or “of John the Immerser”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

ἀπέστειλαν οἱ Ἰουδαῖοι

sent_out the Jews

Here, the Jews refers to the “Jewish leaders.” If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “the Jewish leaders sent”

TSN Tyndale Study Notes:

1:19–12:50 Jesus reveals himself to the world through his miraculous signs and sermons. Audiences were divided: Some wanted to believe in him; others opposed him. This division intensifies as the book unfolds. Jesus ended his public ministry with a final appeal for people to believe in him (12:44-50).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y5; TJohn's_Witness
    12. 63197
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. R-....NFS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 63198
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 63199
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 63200
    1. testimony
    2. -
    3. 31410
    4. marturia
    5. N-....NFS
    6. testimony
    7. testimony
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 63201
    1. of
    2. Yohan
    3. 24910
    4. U
    5. iōannēs
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Yōannaʸs
    8. ˱of˲ John
    9. U
    10. 100%
    11. Person=John; F63222; F63228; F63231; F63233; F63244; F63248; F63257; F63259; F63255; F63267; F63272; F63275; F63283; F63286; F63287; F63317; F63321; F63324; F63326
    12. 63203
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 63202
    1. Yōannaʸs
    2. Yohan
    3. 24910
    4. U
    5. iōannēs
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Yōannaʸs
    8. ˱of˲ John
    9. U
    10. 100%
    11. Person=John; F63222; F63228; F63231; F63233; F63244; F63248; F63257; F63259; F63255; F63267; F63272; F63275; F63283; F63286; F63287; F63317; F63321; F63324; F63326
    12. 63203
    1. when
    2. -
    3. 37530
    4. hote
    5. C-.......
    6. when
    7. when
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 63204
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 63209
    1. Youdaiōns
    2. -
    3. 24530
    4. U
    5. ioudaios
    6. S-....NMP
    7. Youdaiōns
    8. Jews
    9. U
    10. 40%
    11. F63280
    12. 63210
    1. sent out
    2. sent
    3. 6490
    4. apostellō
    5. V-IAA3..P
    6. sent_out
    7. sent_out
    8. -
    9. 76%
    10. -
    11. 63205
    1. priests
    2. priests
    3. 24090
    4. iereus
    5. N-....AMP
    6. priests
    7. priests
    8. -
    9. 40%
    10. F63219; F63243; F63269; F63278; F63281; F63310
    11. 63213
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 63214
    1. Levites
    2. -
    3. 30190
    4. U
    5. leuitēs
    6. N-....AMP
    7. Leuitaʸs/(from_tribe_of_Lēvī)s
    8. Levites
    9. U
    10. 40%
    11. F63219; F63243; F63269; F63278; F63281; F63310
    12. 63215
    1. from
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 63211
    1. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    2. Yerushalem
    3. 24140
    4. U
    5. ierosoluma
    6. N-....GNP
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. 40%
    11. Location=Jerusalem
    12. 63212
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-.......
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 63218
    1. they may ask
    2. ask
    3. 20650
    4. erōtaō
    5. V-SAA3..P
    6. ˱they˲ /may/ ask
    7. ˱they˲ /may/ ask
    8. -
    9. 57%
    10. R63213; R63215
    11. 63219
    1. him
    2. him
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R63203; Person=John
    11. 63222
    1. Who
    2. -
    3. 51010
    4. D
    5. tis
    6. R-....NMS
    7. who
    8. who
    9. D
    10. 83%
    11. -
    12. 63225
    1. are
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA2..S
    6. are
    7. are
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 63226
    1. you
    2. you
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2N.S
    6. you
    7. you
    8. -
    9. 83%
    10. -
    11. 63224

OET (OET-LV)And this is the testimony of_ the _Yōannaʸs, when the Youdaiōns sent_out priests and Levites from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), in_order_that they_may_ask him:
Who are you?

OET (OET-RV)Yohan explained some of this when the Jewish leaders sent out priests and temple workers from Yerushalem to ask him, “Who are you?”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 1:19 ©