Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHNMARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Yhn 1 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear YHN (JHN) 1:33

YHN (JHN) 1:33 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Κἀγώ
    2. kagō
    3. And I
    4. and
    5. 25040
    6. R···1N·S
    7. and_I
    8. and_I
    9. S
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62910
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 62911
    1. ἐγώ
    2. egō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R···1N·S
    7. I
    8. I
    9. -
    10. -
    11. 62912
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. didn't
    5. 37560
    6. D·······
    7. not
    8. not
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62913
    1. ᾔδειν
    2. eidō
    3. had known
    4. -
    5. 14920
    6. VILA1··S
    7. ˓had˒ known
    8. ˓had˒ known
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62914
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness; R62830; Person=Jesus
    11. 62915
    1. ἀλλʼ
    2. alla
    3. but
    4. -
    5. 2350
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62916
    1. ho
    2. the one
    3. -
    4. 35880
    5. R····NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62917
    1. πέμψας
    2. pempō
    3. having sent
    4. -
    5. 39920
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ sent
    8. ˓having˒ sent
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62918
    1. μέ
    2. egō
    3. me
    4. -
    5. 14730
    6. R···1A·S
    7. me
    8. me
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62919
    1. βαπτίζειν
    2. baptizō
    3. to be immersing
    4. -
    5. 9070
    6. VNPA····
    7. ˓to_be˒ immersing
    8. ˓to_be˒ baptizing
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness; R62891; Person=John
    11. 62920
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62921
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····DNS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. -
    11. 62922
    1. ὕδατι
    2. udōr
    3. water
    4. water
    5. 52040
    6. N····DNS
    7. water
    8. water
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62923
    1. ἐκεῖνος
    2. ekeinos
    3. that one
    4. -
    5. 15650
    6. R····NMS
    7. that ‹one›
    8. that ‹one›
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62924
    1. μοί
    2. egō
    3. to me
    4. -
    5. 14730
    6. R···1D·S
    7. ˱to˲ me
    8. ˱to˲ me
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62925
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3··S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62926
    1. Ἐφʼ
    2. epi
    3. On
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. D
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62927
    1. ὅν
    2. hos
    3. whom
    4. -
    5. 37390
    6. R····AMS
    7. whom
    8. whom
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62928
    1. ἄν
    2. an
    3. wishfully
    4. -
    5. 3020
    6. T·······
    7. ¬wishfully
    8. ¬wishfully
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62929
    1. ἐάν
    2. ean
    3. -
    4. -
    5. 14370
    6. T·······
    7. ¬if
    8. ¬if
    9. -
    10. -
    11. 62930
    1. εἰδῇς
    2. eidō
    3. -
    4. -
    5. 14920
    6. VSEA2··S
    7. ˱you˲ ˓may_have˒ known
    8. ˱you˲ ˓may_have˒ known
    9. -
    10. -
    11. 62931
    1. ἴδῃς
    2. horaō
    3. you may see
    4. -
    5. 37080
    6. VSAA2··S
    7. ˱you˲ ˓may˒ see
    8. ˱you˲ ˓may˒ see
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness; R62891; Person=John
    11. 62932
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62933
    1. Πνεῦμα
    2. pneuma
    3. spirit
    4. -
    5. 41510
    6. N····ANS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. Y5; TJohn's_Witness; Person=Holy_Spirit
    11. 62934
    1. καταβαῖνον
    2. katabainō
    3. coming down
    4. coming
    5. 25970
    6. VPPA·ANS
    7. coming_downhill
    8. coming_down
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62935
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62936
    1. μένον
    2. menō
    3. remaining
    4. -
    5. 33060
    6. VPPA·ANS
    7. remaining
    8. remaining
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62937
    1. ἐπʼ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62938
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62939
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. -
    11. 62940
    1. οὗτος
    2. houtos
    3. this man
    4. -
    5. 37780
    6. R···3NMS
    7. this ‹man›
    8. this ‹man›
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62941
    1. αὐτός
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3NMS
    7. he
    8. he
    9. -
    10. -
    11. 62942
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62943
    1. ho
    2. the one
    3. -
    4. 35880
    5. R····NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62944
    1. βαπτίζων
    2. baptizō
    3. immersing
    4. -
    5. 9070
    6. VPPA·NMS
    7. immersing
    8. baptizing
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62945
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62946
    1. Πνεύματι
    2. pneuma
    3. +the spirit
    4. -
    5. 41510
    6. N····DNS
    7. ˓the˒ spirit
    8. ˓the˒ Spirit
    9. GN
    10. Y5; TJohn's_Witness; Person=Holy_Spirit
    11. 62947
    1. Ἁγίῳ
    2. hagios
    3. holy
    4. -
    5. 400
    6. A····DNS
    7. holy
    8. Holy
    9. G
    10. Y5; TJohn's_Witness; Person=Holy_Spirit
    11. 62948
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 62949
    1. πυρί
    2. pur
    3. -
    4. -
    5. 44420
    6. N····DNS
    7. fire
    8. fire
    9. -
    10. -
    11. 62950

OET (OET-LV)And_I had_ not _known him, but the one having_sent me to_be_immersing in water, that one said to_me:
On whom wishfully you_may_see the spirit coming_down and remaining on him, this man is the one immersing in the_ holy _spirit.

OET (OET-RV)I didn’t know which one was him, but the one who sent me to immerse people in water said, ‘When you see the spirit coming down and settling on someone, he is the one who will immerse people with God’s holy spirit.’

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

κἀγὼ οὐκ ᾔδειν αὐτόν

(Some words not found in SR-GNT: Κἀγώ οὐκ ᾔδειν αὐτόν ἀλλʼ ὁ πέμψας μέ βαπτίζειν ἐν ὕδατι ἐκεῖνος μοί εἶπεν Ἐφʼ ὅν ἄν ἴδῃς τό Πνεῦμα καταβαῖνον καί μένον ἐπʼ αὐτόν οὗτος ἐστίν ὁ βαπτίζων ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ)

John means that he did not know previously that Jesus was the Messiah. It does not mean that he didn’t recognize who Jesus was when he saw him. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [And I did not recognize that he was the Messiah]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ὁ πέμψας με βαπτίζειν ἐν ὕδατι, ἐκεῖνός

the_‹one› ˓having˒_sent the_‹one› (Some words not found in SR-GNT: Κἀγώ οὐκ ᾔδειν αὐτόν ἀλλʼ ὁ πέμψας μέ βαπτίζειν ἐν ὕδατι ἐκεῖνος μοί εἶπεν Ἐφʼ ὅν ἄν ἴδῃς τό Πνεῦμα καταβαῖνον καί μένον ἐπʼ αὐτόν οὗτος ἐστίν ὁ βαπτίζων ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ)

Here, the phrases the one who sent me and that one both refer to God. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [God, who sent me to baptize in water,]

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

οὗτός ἐστιν ὁ βαπτίζων ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ

(Some words not found in SR-GNT: Κἀγώ οὐκ ᾔδειν αὐτόν ἀλλʼ ὁ πέμψας μέ βαπτίζειν ἐν ὕδατι ἐκεῖνος μοί εἶπεν Ἐφʼ ὅν ἄν ἴδῃς τό Πνεῦμα καταβαῖνον καί μένον ἐπʼ αὐτόν οὗτος ἐστίν ὁ βαπτίζων ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ)

John the Baptist is using literal baptism, which puts a person under water, to refer to spiritual baptism, which puts people under the influence of the Holy Spirit, who purifies them. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly. Alternate translation: [he is the one who will put you under the influence of the Holy Spirit, who will purify you]

TSN Tyndale Study Notes:

1:19-51 John’s Gospel gives limited attention to John the Baptist compared to the synoptic Gospels (Matt 3:1-6; Mark 1:2-6; Luke 1:1-24, 57-80; 3:1-13). Yet the apostle John wants us to see that John the Baptist correctly identified and exalted Jesus. John the Baptist’s disciples leave him and follow Jesus; Jesus took over the ministry John began, increasing as John decreased (John 3:30).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And I
    2. and
    3. 25040
    4. S
    5. kagō
    6. R-···1N·S
    7. and_I
    8. and_I
    9. S
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62910
    1. had
    2. -
    3. 14920
    4. eidō
    5. V-ILA1··S
    6. ˓had˒ known
    7. ˓had˒ known
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62914
    1. not
    2. didn't
    3. 37560
    4. ou
    5. D-·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62913
    1. known
    2. -
    3. 14920
    4. eidō
    5. V-ILA1··S
    6. ˓had˒ known
    7. ˓had˒ known
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62914
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness; R62830; Person=Jesus
    10. 62915
    1. but
    2. -
    3. 2350
    4. alla
    5. C-·······
    6. but
    7. but
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62916
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62917
    1. having sent
    2. -
    3. 39920
    4. pempō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ sent
    7. ˓having˒ sent
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62918
    1. me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1A·S
    6. me
    7. me
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62919
    1. to be immersing
    2. -
    3. 9070
    4. baptizō
    5. V-NPA····
    6. ˓to_be˒ immersing
    7. ˓to_be˒ baptizing
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness; R62891; Person=John
    10. 62920
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62921
    1. water
    2. water
    3. 52040
    4. udōr
    5. N-····DNS
    6. water
    7. water
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62923
    1. that one
    2. -
    3. 15650
    4. ekeinos
    5. R-····NMS
    6. that ‹one›
    7. that ‹one›
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62924
    1. said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3··S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62926
    1. to me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1D·S
    6. ˱to˲ me
    7. ˱to˲ me
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62925
    1. On
    2. -
    3. 19090
    4. D
    5. epi
    6. P-·······
    7. on
    8. on
    9. D
    10. Y5; TJohn's_Witness
    11. 62927
    1. whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-····AMS
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62928
    1. wishfully
    2. -
    3. 3020
    4. an
    5. T-·······
    6. ¬wishfully
    7. ¬wishfully
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62929
    1. you may see
    2. -
    3. 37080
    4. horaō
    5. V-SAA2··S
    6. ˱you˲ ˓may˒ see
    7. ˱you˲ ˓may˒ see
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness; R62891; Person=John
    10. 62932
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62933
    1. spirit
    2. -
    3. 41510
    4. GN
    5. pneuma
    6. N-····ANS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. Y5; TJohn's_Witness; Person=Holy_Spirit
    11. 62934
    1. coming down
    2. coming
    3. 25970
    4. katabainō
    5. V-PPA·ANS
    6. coming_downhill
    7. coming_down
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62935
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62936
    1. remaining
    2. -
    3. 33060
    4. menō
    5. V-PPA·ANS
    6. remaining
    7. remaining
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62937
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62938
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62939
    1. this man
    2. -
    3. 37780
    4. houtos
    5. R-···3NMS
    6. this ‹man›
    7. this ‹man›
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62941
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62943
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62944
    1. immersing
    2. -
    3. 9070
    4. baptizō
    5. V-PPA·NMS
    6. immersing
    7. baptizing
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62945
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y5; TJohn's_Witness
    10. 62946
    1. +the
    2. -
    3. 41510
    4. GN
    5. pneuma
    6. N-····DNS
    7. ˓the˒ spirit
    8. ˓the˒ Spirit
    9. GN
    10. Y5; TJohn's_Witness; Person=Holy_Spirit
    11. 62947
    1. holy
    2. -
    3. 400
    4. G
    5. hagios
    6. A-····DNS
    7. holy
    8. Holy
    9. G
    10. Y5; TJohn's_Witness; Person=Holy_Spirit
    11. 62948
    1. spirit
    2. -
    3. 41510
    4. GN
    5. pneuma
    6. N-····DNS
    7. ˓the˒ spirit
    8. ˓the˒ Spirit
    9. GN
    10. Y5; TJohn's_Witness; Person=Holy_Spirit
    11. 62947

OET (OET-LV)And_I had_ not _known him, but the one having_sent me to_be_immersing in water, that one said to_me:
On whom wishfully you_may_see the spirit coming_down and remaining on him, this man is the one immersing in the_ holy _spirit.

OET (OET-RV)I didn’t know which one was him, but the one who sent me to immerse people in water said, ‘When you see the spirit coming down and settling on someone, he is the one who will immerse people with God’s holy spirit.’

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

YHN (JHN) 1:33 ©