Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Job C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42
Job 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22
OET interlinear JOB 1:17
← JOB 1:17 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- עוֹד
- 335910
- Still
- -
- 5750
- S-D
- still
- S
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232551
- 335911
- -
- -
- -x-paseq
- -
- -
- 232552
- זֶה
- 335912
- this one
- -
- 2088
- S-Pdxms
- this_[one]
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232553
- מְדַבֵּר
- 335913
- +was speaking
- speaking
- 1696
- V-Vprmsa
- [was]_speaking
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232554
- וְ,זֶה
- 335914,335915
- and this
- -
- 2088
- S-C,Pdxms
- and=this
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232555
- בָּא
- 335916
- he came
- came
- 935
- V-Vqp3ms
- he_came
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232556
- וַ,יֹּאמַר
- 335917,335918
- and said
- -
- 559
- SV-C,Vqw3ms
- and,said
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232557
- כַּשְׂדִּים
- 335919
- +the ones from Kasdiy
- -
- 3778
- S-Np
- [the]_Chaldeans
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232558
- שָׂמוּ
- 335920
- they formed
- formed
- V-Vqp3cp
- they_formed
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232559
- 335921
- -
- -
- -x-paseq
- -
- -
- 232560
- שְׁלֹשָׁה
- 335922
- three
- three
- 7969
- O-Acmsa
- three
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232561
- רָאשִׁים
- 335923
- companies
- -
- O-Ncmpa
- companies
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232562
- וַֽ,יִּפְשְׁטוּ
- 335924,335925
- and made a raid
- -
- 6584
- SV-C,Vqw3mp
- and,made_a_raid
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232563
- עַל
- 335926
- on
- -
- S-R
- on
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232564
- 335927
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 232565
- הַ,גְּמַלִּים
- 335928,335929
- the camels
- camels
- 1581
- S-Td,Ncmpa
- the,camels
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232566
- וַ,יִּקָּחוּ,ם
- 335930,335931,335932
- and carried off them
- -
- 3947
- VO-C,Vqw3mp,Sp3mp
- and,carried_~_off,them
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232567
- וְ,אֶת
- 335933,335934
- and DOM
- -
- 853
- SO-C,To
- and=\untr DOM\untr*
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232568
- 335935
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 232569
- הַ,נְּעָרִים
- 335936,335937
- the servants
- -
- 5288
- O-Td,Ncmpa
- the,servants
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232570
- הִכּוּ
- 335938
- they struck down
- -
- 5221
- V-Vhp3cp
- they_struck_down
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232571
- לְ,פִי
- 335939,335940
- with edge of
- -
- 6310
- S-R,Ncmsc
- with,edge_of
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232572
- 335941
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 232573
- חָרֶב
- 335942
- +the sword
- swords
- 2719
- S-Ncfsa
- [the]_sword
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232574
- וָ,אִמָּלְטָ,ה
- 335943,335944,335945
- and escaped
- escaped
- 4422
- V-C,VNw1cs,Sh
- and,escaped,
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232575
- רַק
- 335946
- only
- -
- 7535
- S-Ta
- only
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232576
- 335947
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 232577
- אֲנִי
- 335948
- I
- -
- 589
- S-Pp1cs
- I
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232578
- לְ,בַדִּ,י
- 335949,335950,335951
- by myself of
- -
- 905
- S-R,Ncmsc,Sp1cs
- by,myself_of,
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232579
- לְ,הַגִּיד
- 335952,335953
- to announce
- -
- 5046
- SV-R,Vhc
- to=announce
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232580
- לָ,ךְ
- 335954,335955
- to/for you(fs)
- -
- S-R,Sp2fs
- to/for=you(fs)
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232581
- 335956
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 232582
uW Translation Notes:
Note 1 topic: translate-names
כַּשְׂדִּ֞ים
\add_>ones\add*_from_Kasdiy
The word Chaldeans is the name of a people group.
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
וְאֶת־הַנְּעָרִ֖ים הִכּ֣וּ לְפִי־חָ֑רֶב
and=DOM the,servants struck_down with,edge_of sword
See how you translated this same expression in [1:15](../01/15.md). Alternate translation: [they killed the servants]
TSN
Tyndale Study Notes:
1:13-19 These attacks destroyed the blessings enumerated in 1:2-3; Job was left alone with the four ominous messengers who came to report and a wife who offered misguided counsel.
• The repetition of while he was still speaking emphasizes the relentlessness of the attacks (see Jer 51:31). The repetition of I am the only one who escaped to tell you emphasizes the total obliteration of Job’s resources.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- Still
- -
- 5868
- 335910
- S-D
- S
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232551
- this one
- -
- 1999
- 335912
- S-Pdxms
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232553
- +was speaking
- speaking
- 1564
- 335913
- V-Vprmsa
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232554
- and this
- -
- 1922,1999
- 335914,335915
- S-C,Pdxms
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232555
- he came
- came
- 1254
- 335916
- V-Vqp3ms
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232556
- and said
- -
- 1922,695
- 335917,335918
- SV-C,Vqw3ms
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232557
- +the ones from Kasdiy
- -
- 3453
- 335919
- S-Np
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232558
- they formed
- formed
- 7832
- 335920
- V-Vqp3cp
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232559
- three
- three
- 7529
- 335922
- O-Acmsa
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232561
- companies
- -
- 7073
- 335923
- O-Ncmpa
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232562
- and made a raid
- -
- 1922,6177
- 335924,335925
- SV-C,Vqw3mp
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232563
- on
- -
- 5613
- 335926
- S-R
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232564
- the camels
- camels
- 1830,1502
- 335928,335929
- S-Td,Ncmpa
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232566
- and carried off them
- -
- 1922,3689
- 335930,335931,335932
- VO-C,Vqw3mp,Sp3mp
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232567
- and DOM
- -
- 1922,363
- 335933,335934
- SO-C,To
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232568
- the servants
- -
- 1830,4916
- 335936,335937
- O-Td,Ncmpa
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232570
- they struck down
- -
- 4996
- 335938
- V-Vhp3cp
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232571
- with edge of
- -
- 3570,6010
- 335939,335940
- S-R,Ncmsc
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232572
- +the sword
- swords
- 2340
- 335942
- S-Ncfsa
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232574
- and escaped
- escaped
- 1922,4524,1762
- 335943,335944,335945
- V-C,VNw1cs,Sh
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232575
- only
- -
- 6942
- 335946
- S-Ta
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232576
- I
- -
- 194
- 335948
- S-Pp1cs
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232578
- by myself of
- -
- 3570,1073
- 335949,335950,335951
- S-R,Ncmsc,Sp1cs
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232579
- to announce
- -
- 3570,4939
- 335952,335953
- SV-R,Vhc
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232580
- to/for you(fs)
- -
- 3570
- 335954,335955
- S-R,Sp2fs
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232581
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
← JOB 1:17 ↑ → ► ║ ©