Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT ESA WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Job C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42
Job 1 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
OET interlinear JOB 1:3
← JOB 1:3 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יְהִי
- 335490,335491
- And he/it was
- -
- 1961
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_was
- S
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232272
- מִקְנֵ,הוּ
- 335492,335493
- livestock of his
- -
- 4735
- S-Ncmsc,Sp3ms
- livestock_of,his
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232273
- שִׁבְעַת
- 335494
- seven of
- -
- 7651
- O-Acmsc
- seven_of
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232274
- אַלְפֵי
- 335495
- thousand(s) of
- -
- 505
- O-Acbpc
- thousand(s)_of
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232275
- 335496
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 232276
- צֹאן
- 335497
- sheep
- sheep
- 6629
- O-Ncbsa
- sheep
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232277
- וּ,שְׁלֹשֶׁת
- 335498,335499
- and three of
- -
- 7969
- O-C,Acmsc
- and,three_of
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232278
- אַלְפֵי
- 335500
- thousand(s) of
- -
- 505
- O-Acbpc
- thousand(s)_of
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232279
- גְמַלִּים
- 335501
- camels
- camels
- 1581
- O-Ncmpa
- camels
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232280
- וַ,חֲמֵשׁ
- 335502,335503
- and five
- -
- 2568
- O-C,Acfsa
- and=five
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232281
- מֵאוֹת
- 335504
- hundred(s)
- -
- 3967
- O-Acbpa
- hundred(s)
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232282
- צֶֽמֶד
- 335505
- pair[s] of
- -
- 6776
- O-Ncmsc
- pair[s]_of
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232283
- 335506
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 232284
- בָּקָר
- 335507
- ox[en]
- -
- 1241
- O-Ncbsa
- ox[en]
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232285
- וַ,חֲמֵשׁ
- 335508,335509
- and five
- -
- 2568
- O-C,Acfsa
- and=five
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232286
- מֵאוֹת
- 335510
- hundred(s)
- -
- 3967
- O-Acbpa
- hundred(s)
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232287
- אֲתוֹנוֹת
- 335511
- female donkeys
- donkeys
- 860
- O-Ncfpa
- female_donkeys
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232288
- וַ,עֲבֻדָּה
- 335512,335513
- and service
- -
- 5657
- O-C,Ncfsa
- and,service
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232289
- רַבָּה
- 335514
- much
- -
- O-Aafsa
- much
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232290
- מְאֹד
- 335515
- very
- -
- 3966
- O-D
- very
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232291
- וַ,יְהִי
- 335516,335517
- and he/it was
- -
- 1961
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_was
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232292
- הָ,אִישׁ
- 335518,335519
- the man
- -
- 376
- S-Td,Ncmsa
- the=man
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232293
- הַ,הוּא
- 335520,335521
- (the) that
- -
- 1931
- S-Td,Pp3ms
- (the)=that
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232294
- גָּדוֹל
- 335522
- great
- -
- O-Aamsa
- great
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232295
- מִ,כָּל
- 335523,335524
- from all
- -
- 3605
- O-R,Ncmsc
- from=all
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232296
- 335525
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 232297
- בְּנֵי
- 335526
- +the people of
- -
- O-Ncmpc
- [the]_people_of
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232298
- 335527
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 232299
- קֶֽדֶם
- 335528
- +the east
- -
- O-Ncmsa
- [the]_east
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232300
- 335529
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 232301
OET (OET-RV) and he owned 7,000 sheep, 3,000 camels, 1,000 cattle, and 500 donkeys, as well as many slaves. Iyyov was richer than anyone else who lived in the area east of the Jordan River.
None
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
בְּנֵי־קֶֽדֶם
sons_of east
The expression sons of describes people who share a certain quality. In this case, the author is using the expression to describe people who have the quality of living in the East. If it would be helpful to your readers, you could use an equivalent idiom from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: [the people who lived in the East]
Note 2 topic: figures-of-speech / extrainfo
בְּנֵי־קֶֽדֶם
sons_of east
The author is referring to an area to the East of where he and his audience live. It seems probable that he may mean the area east of the Jordan River, as the UST suggests. However, since it is not known exactly where the author and his audience lived, you could also use a general expression rather than try to identify the area in your translation. Alternate translation: [the people who lived in that area]
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- livestock of his
- -
- 4189,1978
- 335492,335493
- S-Ncmsc,Sp3ms
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232273
- And he/it was
- -
- 1987,1929
- 335490,335491
- SV-C,Vqw3ms
- S
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232272
- seven of
- -
- 7652
- 335494
- O-Acmsc
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232274
- thousand(s) of
- -
- 398
- 335495
- O-Acbpc
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232275
- sheep
- sheep
- 6697
- 335497
- O-Ncbsa
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232277
- and three of
- -
- 1987,7830
- 335498,335499
- O-C,Acmsc
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232278
- thousand(s) of
- -
- 398
- 335500
- O-Acbpc
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232279
- camels
- camels
- 1539
- 335501
- O-Ncmpa
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232280
- and five
- -
- 1987,2567
- 335502,335503
- O-C,Acfsa
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232281
- hundred(s)
- -
- 4264
- 335504
- O-Acbpa
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232282
- pair[s] of
- -
- 6590
- 335505
- O-Ncmsc
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232283
- ox[en]
- -
- 1219
- 335507
- O-Ncbsa
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232285
- and five
- -
- 1987,2567
- 335508,335509
- O-C,Acfsa
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232286
- hundred(s)
- -
- 4264
- 335510
- O-Acbpa
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232287
- female donkeys
- donkeys
- 749
- 335511
- O-Ncfpa
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232288
- and service
- -
- 1987,5532
- 335512,335513
- O-C,Ncfsa
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232289
- much
- -
- 7191
- 335514
- O-Aafsa
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232290
- very
- -
- 3867
- 335515
- O-D
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232291
- and he/it was
- -
- 1987,1929
- 335516,335517
- SV-C,Vqw3ms
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232292
- the man
- -
- 1893,266
- 335518,335519
- S-Td,Ncmsa
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232293
- (the) that
- -
- 1893,1978
- 335520,335521
- S-Td,Pp3ms
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232294
- great
- -
- 1513
- 335522
- O-Aamsa
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232295
- from all
- -
- 4129,3671
- 335523,335524
- O-R,Ncmsc
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232296
- +the people of
- -
- 1043
- 335526
- O-Ncmpc
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232298
- +the east
- -
- 6854
- 335528
- O-Ncmsa
- -
- Y-1520; TJob's_Trial
- 232300
OET (OET-RV) and he owned 7,000 sheep, 3,000 camels, 1,000 cattle, and 500 donkeys, as well as many slaves. Iyyov was richer than anyone else who lived in the area east of the Jordan River.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
← JOB 1:3 ↑ → ► ║ ©