Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 27:21

 JOB 27:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יִשָּׂאֵ,הוּ
    2. 344469,344470
    3. Lifts up him
    4. -
    5. 5375
    6. vo-Vqi3ms,Sp3ms
    7. lifts_~_up,him
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 238729
    1. קָדִים
    2. 344471
    3. an east wind
    4. wind
    5. 6921
    6. s-Ncmsa
    7. an_east_wind
    8. -
    9. -
    10. 238730
    1. וְ,יֵלַךְ
    2. 344472,344473
    3. and gone
    4. -
    5. 3212
    6. v-C,Vqi3ms
    7. and,gone
    8. -
    9. -
    10. 238731
    1. וִ,ישָׂעֲרֵ,הוּ
    2. 344474,344475,344476
    3. and sweeps out him
    4. sweeps
    5. vo-C,Vpi3ms,Sp3ms
    6. and,sweeps_~_out,him
    7. -
    8. -
    9. 238732
    1. מִ,מְּקֹמ,וֹ
    2. 344477,344478,344479
    3. from place his
    4. places
    5. 4725
    6. -R,Ncmsc,Sp3ms
    7. from,place,his
    8. -
    9. -
    10. 238733
    1. 344480
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 238734

OET (OET-LV)Lifts_up_him an_east_wind and_gone and_sweeps_out_him from_place_his.

OET (OET-RV)The east wind carries them away then they’re gone,
 ⇔ and it sweeps them out from their places.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

יִשָּׂאֵ֣⁠הוּ קָדִ֣ים וְ⁠יֵלַ֑ךְ וִֽ֝⁠ישָׂעֲרֵ֗⁠הוּ מִ⁠מְּקֹמֽ⁠וֹ

lifts_~_up,him east_wind and,gone and,sweeps_~_out,him from,place,his

Job is continuing to speak as if a wind would literally pick up a wicked person and carry him away. If you decided to represent this image as a comparison in the previous verse, you can continue to do that in this verse. Alternate translation: “Yes, it is as if the east wind takes him away, blowing him right out of his home, so that he is gone”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

קָדִ֣ים

east_wind

Job lived in a place where there was desert to the east, so he is referring implicitly to a strong, hot wind coming from the desert. In your translation, you could refer to the direction from which the strongest and stormiest winds come in your area.

TSN Tyndale Study Notes:

27:9-23 Some interpreters see a new speech here and ascribe it to Zophar because otherwise Zophar has no speech in this cycle.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Lifts up him
    2. -
    3. 4891
    4. 344469,344470
    5. vo-Vqi3ms,Sp3ms
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 238729
    1. an east wind
    2. wind
    3. 6443
    4. 344471
    5. s-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 238730
    1. and gone
    2. -
    3. 1814,3000
    4. 344472,344473
    5. v-C,Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 238731
    1. and sweeps out him
    2. sweeps
    3. 1814,7568
    4. 344474,344475,344476
    5. vo-C,Vpi3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 238732
    1. from place his
    2. places
    3. 3728,4413
    4. 344477,344478,344479
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 238733

OET (OET-LV)Lifts_up_him an_east_wind and_gone and_sweeps_out_him from_place_his.

OET (OET-RV)The east wind carries them away then they’re gone,
 ⇔ and it sweeps them out from their places.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 27:21 ©