Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 27:4

 JOB 27:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אִם
    2. 344241
    3. If
    4. -
    5. -C
    6. if
    7. S
    8. Y-1520; TJob's_Trial
    9. 238556
    1. 344242
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 238557
    1. תְּדַבֵּרְנָה
    2. 344243
    3. they will speak
    4. speak
    5. 1696
    6. v-Vpi3fp
    7. they_will_speak
    8. -
    9. -
    10. 238558
    1. שְׂפָתַ,י
    2. 344244,344245
    3. lips my
    4. lips
    5. 8193
    6. -Ncfdc,Sp1cs
    7. lips,my
    8. -
    9. -
    10. 238559
    1. עַוְלָה
    2. 344246
    3. injustice
    4. -
    5. o-Ncbsa
    6. injustice
    7. -
    8. -
    9. 238560
    1. וּ,לְשׁוֹנִ,י
    2. 344247,344248,344249
    3. and tongue my
    4. tongue
    5. 3956
    6. -C,Ncbsc,Sp1cs
    7. and,tongue,my
    8. -
    9. -
    10. 238561
    1. אִם
    2. 344250
    3. if
    4. -
    5. -C
    6. if
    7. -
    8. -
    9. 238562
    1. 344251
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 238563
    1. יֶהְגֶּה
    2. 344252
    3. it will utter
    4. -
    5. 1897
    6. v-Vqi3ms
    7. it_will_utter
    8. -
    9. -
    10. 238564
    1. רְמִיָּה
    2. 344253
    3. deceit
    4. deceitfully
    5. o-Ncfsa
    6. deceit
    7. -
    8. -
    9. 238565
    1. 344254
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 238566

OET (OET-LV)If they_will_speak lips_my injustice and_tongue_my if it_will_utter deceit.

OET (OET-RV)If my lips speak wickedness,
 ⇔ if my tongue speaks deceitfully,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-oathformula

אִם־תְּדַבֵּ֣רְנָה שְׂפָתַ֣⁠י עַוְלָ֑ה וּ֝⁠לְשׁוֹנִ֗⁠י אִם־יֶהְגֶּ֥ה רְמִיָּֽה

if speak lips,my unjustly and,tongue,my if utter deceit

This is the conclusion of the oath that Job is swearing. In this culture, people would swear an oath by stating the first part of a condition but not the second part. (But see the General Notes to chapter 31, which explain how Job does state the second part of many conditions in the oaths that he swears in that chapter.) If it would be helpful to your readers, you could explicitly state the implied second part of the condition. Alternate translation: “if my lips speak wickedness, or if my tongue utters deceit, may God punish me severely!”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

אִם־תְּדַבֵּ֣רְנָה שְׂפָתַ֣⁠י עַוְלָ֑ה וּ֝⁠לְשׁוֹנִ֗⁠י אִם־יֶהְגֶּ֥ה רְמִיָּֽה

if speak lips,my unjustly and,tongue,my if utter deceit

Job is using parts of himself, his lips and his tongue, to mean all of him in the act of speaking. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “if I speak wickedness or utter deceit”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

אִם־תְּדַבֵּ֣רְנָה שְׂפָתַ֣⁠י עַוְלָ֑ה וּ֝⁠לְשׁוֹנִ֗⁠י אִם־יֶהְגֶּ֥ה רְמִיָּֽה

if speak lips,my unjustly and,tongue,my if utter deceit

If your language does not use abstract nouns for the ideas of wickedness and deceit, you could express the same ideas in other ways. Alternate translation: “if I say anything that is wicked or deceitful”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If
    2. -
    3. 288
    4. 344241
    5. -C
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 238556
    1. they will speak
    2. speak
    3. 1461
    4. 344243
    5. v-Vpi3fp
    6. -
    7. -
    8. 238558
    1. lips my
    2. lips
    3. 7571
    4. 344244,344245
    5. -Ncfdc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 238559
    1. injustice
    2. -
    3. 5399
    4. 344246
    5. o-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 238560
    1. and tongue my
    2. tongue
    3. 1814,3554
    4. 344247,344248,344249
    5. -C,Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 238561
    1. if
    2. -
    3. 288
    4. 344250
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 238562
    1. it will utter
    2. -
    3. 1752
    4. 344252
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 238564
    1. deceit
    2. deceitfully
    3. 6585
    4. 344253
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 238565

OET (OET-LV)If they_will_speak lips_my injustice and_tongue_my if it_will_utter deceit.

OET (OET-RV)If my lips speak wickedness,
 ⇔ if my tongue speaks deceitfully,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 27:4 ©