Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 27:22

 JOB 27:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יַשְׁלֵ֣ךְ
    2. 344481,344482
    3. And hurls
    4. hurls
    5. 1814,7302
    6. -c,7993
    7. and,hurls
    8. -
    9. -
    10. 238735
    1. עָ֭לָי,ו
    2. 344483,344484
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. 5427,<<>>
    6. -5921 a,
    7. on/upon/above=him/it
    8. -
    9. CLaCL/V-PP/pp=PrepNp
    10. 238736
    1. וְ,לֹ֣א
    2. 344485,344486
    3. and not
    4. -
    5. 1814,3555
    6. -c,3808
    7. and=not
    8. -
    9. CLaCL
    10. 238737
    1. יַחְמֹ֑ל
    2. 344487
    3. he will show pity
    4. -
    5. 2373
    6. -2550
    7. mercy
    8. he_will_show_pity
    9. CLaCL/ADV-V
    10. 238738
    1. מִ֝,יָּד֗,וֹ
    2. 344488,344489,344490
    3. from power its
    4. its power
    5. 3728,2971,<<>>
    6. -m,3027,
    7. from,power,its
    8. -
    9. Person=P-ADV-V/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 238739
    1. בָּר֥וֹחַ
    2. 344491
    3. headlong (flee)
    4. -
    5. 1110
    6. -1272
    7. in_headlong_flight
    8. headlong_(flee)
    9. Person=P-ADV-V
    10. 238740
    1. יִבְרָֽח
    2. 344492
    3. he will flee
    4. -
    5. 1110
    6. -1272
    7. flee
    8. he_will_flee
    9. Person=P-ADV-V
    10. 238741
    1. ׃
    2. 344493
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 238742

OET (OET-LV)And_hurls on/upon/above_him/it and_not he_will_show_pity from_power_its headlong_(flee) he_will_flee.

OET (OET-RV) It hurls itself against them without mercy.
 ⇔ They hurriedly flee from its power.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

וְ⁠יַשְׁלֵ֣ךְ עָ֭לָי⁠ו וְ⁠לֹ֣א יַחְמֹ֑ל

and,hurls on/upon/above=him/it and=not mercy

Job is speaking of this wind as if it were a living thing that could hurl itself upon a wicked person and not pity him, that is, not show him any mercy. If you decided to represent this image as a comparison in the previous two verses, you can continue to do that in this verse. Alternate translation: “It is as if a violent wind is blowing against him relentlessly”

Note 2 topic: figures-of-speech / reduplication

בָּר֥וֹחַ יִבְרָֽח

in_headlong_flight flee

Job is repeating the verb “flee” in order to intensify the idea that it expresses. The specific sense here is that the wicked person is trying desperately to flee from this strong wind. If your language can repeat words for intensification, it would be appropriate to do that here in your translation. If not, your language may have another way of expressing the emphasis. Alternate translation: “he tries desperately to escape” or “it is as if he is trying desperately to escape”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

מִ֝⁠יָּד֗⁠וֹ

from,power,its

Here, hand represents power. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or state the meaning plainly. Alternate translation: “from its power”

TSN Tyndale Study Notes:

27:9-23 Some interpreters see a new speech here and ascribe it to Zophar because otherwise Zophar has no speech in this cycle.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And hurls
    2. hurls
    3. 1814,7302
    4. 344481,344482
    5. -c,7993
    6. -
    7. -
    8. 238735
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5427,<<>>
    4. 344483,344484
    5. -5921 a,
    6. -
    7. -
    8. 238736
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 344485,344486
    5. -c,3808
    6. -
    7. -
    8. 238737
    1. he will show pity
    2. -
    3. 2373
    4. 344487
    5. -2550
    6. he_will_show_pity
    7. -
    8. 238738
    1. from power its
    2. its power
    3. 3728,2971,<<>>
    4. 344488,344489,344490
    5. -m,3027,
    6. -
    7. -
    8. 238739
    1. headlong (flee)
    2. -
    3. 1110
    4. 344491
    5. -1272
    6. headlong_(flee)
    7. -
    8. 238740
    1. he will flee
    2. -
    3. 1110
    4. 344492
    5. -1272
    6. he_will_flee
    7. -
    8. 238741

OET (OET-LV)And_hurls on/upon/above_him/it and_not he_will_show_pity from_power_its headlong_(flee) he_will_flee.

OET (OET-RV) It hurls itself against them without mercy.
 ⇔ They hurriedly flee from its power.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 27:22 ©