Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 29:11

 JOB 29:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּ֤י
    2. 344994
    3. DOM
    4. -
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. DOM
    9. -
    10. 239099
    1. אֹ֣זֶן
    2. 344995
    3. an ear
    4. -
    5. 740
    6. -241
    7. ear
    8. an_ear
    9. CLaCL/S-V
    10. 239100
    1. שָׁ֭מְעָה
    2. 344996
    3. it heard
    4. -
    5. 7321
    6. -8085
    7. heard
    8. it_heard
    9. CLaCL/S-V
    10. 239101
    1. וַֽ,תְּאַשְּׁרֵ֑,נִי
    2. 344997,344998,344999
    3. and commended me
    4. commended
    5. 1814,728,<<>>
    6. -c,833,
    7. and,commended,me
    8. -
    9. CLaCL/V-O
    10. 239102
    1. וְ,עַ֥יִן
    2. 345000,345001
    3. and eye
    4. -
    5. 1814,5418
    6. -c,5869 a
    7. and,eye
    8. -
    9. -
    10. 239103
    1. רָ֝אֲתָ֗ה
    2. 345002
    3. it saw
    4. saw
    5. 6742
    6. -7200
    7. saw
    8. it_saw
    9. CLaCL/S-V
    10. 239104
    1. וַ,תְּעִידֵֽ,נִי
    2. 345003,345004,345005
    3. and approved me
    4. approved
    5. 1814,5689,<<>>
    6. -c,5749 b,
    7. and,approved,me
    8. -
    9. CLaCL/V-O
    10. 239105
    1. ׃
    2. 345006
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 239106

OET (OET-LV)DOM an_ear it_heard and_commended_me and_eye it_saw and_approved_me.

OET (OET-RV)  ⇔ Those who listened to me commended me,
 ⇔ and those who saw me approved of me,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

כִּ֤י

that/for/because/then/when

Job is using the word For to introduce the reason why he said in the preceding verses that these various groups of people kept silent when he arrived at the city gate. If it would be helpful to your readers, you could indicate this in your translation. Alternate translation: “They all kept silent because”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

אֹ֣זֶן שָׁ֭מְעָה וַֽ⁠תְּאַשְּׁרֵ֑⁠נִי

ear heard and,commended,me

Job is using one part of each of these community members, his ear, to mean all of him in the act of hearing. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “they heard me and they blessed me”

Note 3 topic: grammar-collectivenouns

אֹ֣זֶן שָׁ֭מְעָה

ear heard

If you decide to retain the term ear in your translation to mean hearing, it may be more natural in your language to use the plural form of that word, since Job is speaking about many people. Alternate translation: “their ears heard”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

וַֽ⁠תְּאַשְּׁרֵ֑⁠נִי

and,commended,me

Job means implicitly that the people blessed him for giving such wise, godly counsel. You could indicate that in your translation if it would be helpful to your readers. Alternate translation: “and they blessed me for giving such wise, godly counsel”

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

וְ⁠עַ֥יִן רָ֝אֲתָ֗ה וַ⁠תְּעִידֵֽ⁠נִי

and,eye saw and,approved,me

Job is using the term eye by association to mean sight. Sight, in turn, represents attention, perspective, and judgment. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “and when they perceived that the advice I had given was wise, they attested that I had said the right thing”

Note 6 topic: grammar-collectivenouns

וְ⁠עַ֥יִן רָ֝אֲתָ֗ה

and,eye saw

If you decide to retain the term ear in your translation to mean hearing, it may be more natural in your language to use the plural form of that word, since Job is speaking about many people. Alternate translation: “and their eyes saw”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. DOM
    2. -
    3. 3211
    4. 344994
    5. -3588 a
    6. DOM
    7. -
    8. 239099
    1. an ear
    2. -
    3. 740
    4. 344995
    5. -241
    6. an_ear
    7. -
    8. 239100
    1. it heard
    2. -
    3. 7321
    4. 344996
    5. -8085
    6. it_heard
    7. -
    8. 239101
    1. and commended me
    2. commended
    3. 1814,728,<<>>
    4. 344997,344998,344999
    5. -c,833,
    6. -
    7. -
    8. 239102
    1. and eye
    2. -
    3. 1814,5418
    4. 345000,345001
    5. -c,5869 a
    6. -
    7. -
    8. 239103
    1. it saw
    2. saw
    3. 6742
    4. 345002
    5. -7200
    6. it_saw
    7. -
    8. 239104
    1. and approved me
    2. approved
    3. 1814,5689,<<>>
    4. 345003,345004,345005
    5. -c,5749 b,
    6. -
    7. -
    8. 239105

OET (OET-LV)DOM an_ear it_heard and_commended_me and_eye it_saw and_approved_me.

OET (OET-RV)  ⇔ Those who listened to me commended me,
 ⇔ and those who saw me approved of me,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 29:11 ©