Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 29:4

 JOB 29:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כַּ,אֲשֶׁ֣ר
    2. 344909,344910
    3. Just as
    4. -
    5. 3151,3278
    6. -k,834 d
    7. just=as
    8. -
    9. Person=P2CL/pp=PpRelp
    10. 239043
    1. הָ֭יִיתִי
    2. 344911
    3. I was
    4. -
    5. 1764
    6. -1961
    7. was
    8. I_was
    9. Person=P2CL/pp=PpRelp/relCL/V-PP-PP
    10. 239044
    1. בִּ,ימֵ֣י
    2. 344912,344913
    3. in/on/at/with days
    4. days
    5. 821,3123
    6. -b,3117
    7. in/on/at/with,days
    8. -
    9. Person=P2CL/pp=PpRelp/relCL/V-PP-PP/pp=PrepNp
    10. 239045
    1. חָרְפִּ֑,י
    2. 344914,344915
    3. prime my
    4. prime
    5. 2506,<<>>
    6. -2779,
    7. prime,my
    8. -
    9. Person=P2CL/pp=PpRelp/relCL/V-PP-PP/pp=PrepNp/NPofNP/NPofNP
    10. 239046
    1. בְּ,ס֥וֹד
    2. 344916,344917
    3. in/on/at/with friendship
    4. friendship
    5. 821,5135
    6. -b,5475
    7. in/on/at/with,friendship
    8. -
    9. Person=P2CL/pp=PpRelp/relCL/V-PP-PP/pp=PrepCL
    10. 239047
    1. אֱ֝ל֗וֹהַּ
    2. 344918
    3. of god
    4. -
    5. 63
    6. -433
    7. god's
    8. of_God
    9. Person=P2CL/pp=PpRelp/relCL/V-PP-PP/pp=PrepCL/S-P/s=NPofNP
    10. 239048
    1. עֲלֵ֣י
    2. 344919
    3. on
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. upon
    8. on
    9. Person=P2CL/pp=PpRelp/relCL/V-PP-PP/pp=PrepCL/S-P/p=PrepNp
    10. 239049
    1. אָהֳלִֽ,י
    2. 344920,344921
    3. tent my
    4. -
    5. 737,<<>>
    6. -168,
    7. tent,my
    8. -
    9. Person=P2CL/pp=PpRelp/relCL/V-PP-PP/pp=PrepCL/S-P/p=PrepNp/NPofNP
    10. 239050
    1. ׃
    2. 344922
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 239051

OET (OET-LV)Just_as I_was in/on/at/with_days prime_my in/on/at/with_friendship of_god on tent_my.

OET (OET-RV) I was still in my prime in those days,
 ⇔ when God’s friendship could be noticed in my home.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

בִּ⁠ימֵ֣י חָרְפִּ֑⁠י

in/on/at/with,days prime,my

Job is using the term days to refer to a specific time. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “at the time when I was in my prime”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

בְּ⁠ס֥וֹד אֱ֝ל֗וֹהַּ עֲלֵ֣י אָהֳלִֽ⁠י

in/on/at/with,friendship god's upon tent,my

Job is speaking as if God’s friendship were literally an object that had rested upon his tent. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “when God in friendship blessed my tent”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

אָהֳלִֽ⁠י

tent,my

As the next two verses indicate, Job is referring to his family by association with the tent in which they lived and to his possessions by association with the same tent, in which he kept them. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or express the meaning plainly. Alternate translation: “my family and my possessions”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 344909,344910
    5. -k,834 d
    6. -
    7. -
    8. 239043
    1. I was
    2. -
    3. 1764
    4. 344911
    5. -1961
    6. I_was
    7. -
    8. 239044
    1. in/on/at/with days
    2. days
    3. 821,3123
    4. 344912,344913
    5. -b,3117
    6. -
    7. -
    8. 239045
    1. prime my
    2. prime
    3. 2506,<<>>
    4. 344914,344915
    5. -2779,
    6. -
    7. -
    8. 239046
    1. in/on/at/with friendship
    2. friendship
    3. 821,5135
    4. 344916,344917
    5. -b,5475
    6. -
    7. -
    8. 239047
    1. of god
    2. -
    3. 63
    4. 344918
    5. -433
    6. of_God
    7. -
    8. 239048
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 344919
    5. -5921 a
    6. on
    7. -
    8. 239049
    1. tent my
    2. -
    3. 737,<<>>
    4. 344920,344921
    5. -168,
    6. -
    7. -
    8. 239050

OET (OET-LV)Just_as I_was in/on/at/with_days prime_my in/on/at/with_friendship of_god on tent_my.

OET (OET-RV) I was still in my prime in those days,
 ⇔ when God’s friendship could be noticed in my home.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 29:4 ©