Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 29 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear JOB 29:4

 JOB 29:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 344909,344910
    3. Just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. S
    8. Y-1520; TJob's_Trial
    9. 239043
    1. הָיִיתִי
    2. 344911
    3. I was
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp1cs
    7. I_was
    8. -
    9. -
    10. 239044
    1. בִּ,ימֵי
    2. 344912,344913
    3. in/on/at/with days of
    4. days
    5. 3117
    6. S-R,Ncmpc
    7. in/on/at/with,days_of
    8. -
    9. -
    10. 239045
    1. חָרְפִּ,י
    2. 344914,344915
    3. prime of my
    4. prime
    5. 2779
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. prime_of,my
    8. -
    9. -
    10. 239046
    1. בְּ,סוֹד
    2. 344916,344917
    3. in/on/at/with friendship of
    4. friendship
    5. 5475
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,friendship_of
    8. -
    9. -
    10. 239047
    1. אֱלוֹהַּ
    2. 344918
    3. god
    4. -
    5. 433
    6. S-Ncmsa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 239048
    1. עֲלֵי
    2. 344919
    3. on
    4. -
    5. P-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 239049
    1. אָהֳלִ,י
    2. 344920,344921
    3. tent of my
    4. -
    5. 168
    6. P-Ncmsc,Sp1cs
    7. tent_of,my
    8. -
    9. -
    10. 239050
    1. 344922
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 239051

OET (OET-LV)Just_as I_was in/on/at/with_days_of prime_of_my in/on/at/with_friendship_of god on tent_of_my.

OET (OET-RV)I was still in my prime in those days,
 ⇔ when God’s friendship could be noticed in my home.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

בִּ⁠ימֵ֣י חָרְפִּ֑⁠י

in/on/at/with,days_of prime_of,my

Job is using the term days to refer to a specific time. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “at the time when I was in my prime”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

בְּ⁠ס֥וֹד אֱ֝ל֗וֹהַּ עֲלֵ֣י אָהֳלִֽ⁠י

in/on/at/with,friendship_of god's upon tent_of,my

Job is speaking as if God’s friendship were literally an object that had rested upon his tent. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “when God in friendship blessed my tent”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

אָהֳלִֽ⁠י

tent_of,my

As the next two verses indicate, Job is referring to his family by association with the tent in which they lived and to his possessions by association with the same tent, in which he kept them. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or express the meaning plainly. Alternate translation: “my family and my possessions”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Just as
    2. -
    3. 3285,3415
    4. 344909,344910
    5. S-R,Tr
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 239043
    1. I was
    2. -
    3. 1872
    4. 344911
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 239044
    1. in/on/at/with days of
    2. days
    3. 844,3256
    4. 344912,344913
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 239045
    1. prime of my
    2. prime
    3. 2631
    4. 344914,344915
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 239046
    1. in/on/at/with friendship of
    2. friendship
    3. 844,5298
    4. 344916,344917
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 239047
    1. god
    2. -
    3. 64
    4. 344918
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Person=God
    8. 239048
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 344919
    5. P-R
    6. -
    7. -
    8. 239049
    1. tent of my
    2. -
    3. 759
    4. 344920,344921
    5. P-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 239050

OET (OET-LV)Just_as I_was in/on/at/with_days_of prime_of_my in/on/at/with_friendship_of god on tent_of_my.

OET (OET-RV)I was still in my prime in those days,
 ⇔ when God’s friendship could be noticed in my home.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JOB 29:4 ©