Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 11 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
OET (OET-LV) And_ Yəhōshūˊa _he/it_took DOM all_of the_earth/land (the)_this the_hill_country and_DOM all_of the_Negeⱱ and_DOM all_of the_land_of (the)_Goshen and_DOM the_Shephelah and_DOM the_ˊArāⱱāh and_DOM the_hill_country_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Shephelah_of_its.
OET (OET-RV) Yehoshua conquered the whole region—the hill country and all the Negev, all of the Goshen region, the lowlands and the rift valley plains, the hill country of Yisrael and its lowlands
In this section there is a summary of the towns that the Israelites conquered in the land of Canaan.
So Joshua took this entire region:
¶ Joshua conquered all that land.
¶ Joshua and his army captured the whole land.
So Joshua took this entire region: The clause Joshua took this entire region indicates that Joshua conquered all the towns in the regions listed in 11:16–17. The places mentioned in 11:16 are similar to the places listed in 10:40. These places were mostly in the southern part of Canaan.
The BSB translates verse 16 and part of verse 17 as one continuous sentence. In some languages it may be more natural to translate 11:16a as one sentence and to begin a new sentence with verse 11:16b. For example:
So Joshua took all that land. He took the hill country…
the hill country, all the Negev, all the land of Goshen, the western foothills,
Joshua conquered the hill country and the Negeb and all the area around Goshen and the lower slopes of the hills,
They captured the mountains, the Negeb in southern Canaan, all the area near Goshen City, the foothills to the west,
the hill country: The hill country indicates the central mountain range that extended from Ai and Gibeon in the north to Hebron and Debir in the south. This is the same phrase as in 9:1 and you should translate it the same way in both places.
all the Negev: The Negev indicates the southern wilderness area of Canaan. This term was used in 10:40 and you should translate it the same way in both places.
all the land of Goshen: Goshen refers to a town in the southern hill country of Canaan and the region around it. The exact location of Goshen is unknown.11:16 Howard, p. 262.
Here is another way to translate this phrase:
the land around the town of Goshen
the western foothills: The phrase the western foothills refers to the western foothills that were between the mountains and the coastal plain. This word was used in 9:1 and you should translate it the same way in both places.
the Arabah, and the mountains of Israel and their foothills,
and the valley of the Jordan River. And so, he conquered the mountains and the hills near them.
and the Jordan River Valley. In this way they captured the high areas and the low areas.
the Arabah: The term Arabah indicates the Jordan River Valley, which is south of the Sea of Galilee and north of the Dead Sea.11:16 Rasmussen p. 226. This word was used in 8:14 and you should translate it the same way in both places.
and the mountains of Israel and their foothills: The phrase the mountains of Israel and their foothills is a summary of the places that were mentioned previously in this verse. Translate this phrase so that the readers will understand that it does not refer to new places. It emphasizes that Joshua captured all the mountains and foothills of Israel. For example:
He Joshua controlled the mountains of Israel and all the hills near them. (NCV)
And so, Joshua conquered the highlands and lowlands of Israel.
Note 1 topic: translate-names
הַגֹּ֔שֶׁן
of_(the),Goshen
This is the name of the same region mentioned in [10:41](../10/41.md). This is not the region called Goshen in the book of Exodus.
11:1-16 Through the more detailed accounts of Joshua’s campaign in southern Canaan (chs 6-10), the narrator established firmly that the Israelites needed God’s help to succeed. Because what had been true in the southern campaign would also be true in the northern campaign (ch 11), those details were unnecessary here.
OET (OET-LV) And_ Yəhōshūˊa _he/it_took DOM all_of the_earth/land (the)_this the_hill_country and_DOM all_of the_Negeⱱ and_DOM all_of the_land_of (the)_Goshen and_DOM the_Shephelah and_DOM the_ˊArāⱱāh and_DOM the_hill_country_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Shephelah_of_its.
OET (OET-RV) Yehoshua conquered the whole region—the hill country and all the Negev, all of the Goshen region, the lowlands and the rift valley plains, the hill country of Yisrael and its lowlands
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.