Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 11:23

 JOS 11:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 151923,151924
    3. And he/it took
    4. -
    5. 3947
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. S
    9. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    10. 105063
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 151925
    3. Yəhōshūˊa
    4. -
    5. 3091
    6. s-Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua
    10. 105064
    1. אֶת
    2. 151926
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 105065
    1. 151927
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 105066
    1. כָּל
    2. 151928
    3. all
    4. entire
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 105067
    1. 151929
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 105068
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 151930,151931
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 105069
    1. כְּ,כֹל
    2. 151932,151933
    3. according to all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsa
    7. according_to,all
    8. -
    9. -
    10. 105070
    1. אֲשֶׁר
    2. 151934
    3. that
    4. -
    5. -Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 105071
    1. דִּבֶּר
    2. 151935
    3. he had spoken
    4. -
    5. 1696
    6. v-Vpp3ms
    7. he_had_spoken
    8. -
    9. -
    10. 105072
    1. יְהוָה
    2. 151936
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 105073
    1. אֶל
    2. 151937
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 105074
    1. 151938
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 105075
    1. מֹשֶׁה
    2. 151939
    3. Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4872
    6. -Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses
    10. 105076
    1. וַ,יִּתְּנָ,הּ
    2. 151940,151941,151942
    3. and gave it
    4. gave
    5. 5414
    6. vo-C,Vqw3ms,Sp3fs
    7. and,gave,it
    8. -
    9. -
    10. 105077
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 151943
    3. Yəhōshūˊa
    4. -
    5. 3091
    6. s-Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua
    10. 105078
    1. לְ,נַחֲלָה
    2. 151944,151945
    3. as inheritance
    4. inheritance
    5. 5159
    6. -R,Ncfsa
    7. as,inheritance
    8. -
    9. -
    10. 105079
    1. לְ,יִשְׂרָאֵל
    2. 151946,151947
    3. to Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -R,Np
    7. to,Israel
    8. -
    9. -
    10. 105080
    1. כְּ,מַחְלְקֹתָ,ם
    2. 151948,151949,151950
    3. according to divisions their
    4. -
    5. 4256
    6. -R,Ncfpc,Sp3mp
    7. according_to,divisions,their
    8. -
    9. -
    10. 105081
    1. לְ,שִׁבְטֵי,הֶם
    2. 151951,151952,151953
    3. by tribal their
    4. -
    5. 7626
    6. -R,Ncmpc,Sp3mp
    7. by,tribal,their
    8. -
    9. -
    10. 105082
    1. וְ,הָ,אָרֶץ
    2. 151954,151955,151956
    3. and the earth
    4. -
    5. 776
    6. -C,Td,Ncbsa
    7. and=the=earth
    8. -
    9. -
    10. 105083
    1. שָׁקְטָה
    2. 151957
    3. it was at peace
    4. peaceful
    5. 8252
    6. v-Vqp3fs
    7. it_was_at_peace
    8. -
    9. -
    10. 105084
    1. מִ,מִּלְחָמָה
    2. 151958,151959
    3. from war
    4. -
    5. 4421
    6. -R,Ncfsa
    7. from,war
    8. -
    9. -
    10. 105085
    1. 151960
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 105086
    1. 151961
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 105087

OET (OET-LV)And_he/it_took Yəhōshūˊa DOM all the_earth/land according_to_all that he_had_spoken YHWH to Mosheh and_gave_it Yəhōshūˊa as_inheritance to_Yisrāʼēl/(Israel) according_to_divisions_their by_tribal_their and_the_earth it_was_at_peace from_war.

OET (OET-RV)Yehoshua captured the entire region, just as Yahweh had told Mosheh, and Yehoshua gave it as an inheritance to Israel, divided into portions according to their tribes, and then the region was peaceful.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וַ⁠יִּתְּנָ⁠הּ֩ יְהוֹשֻׁ֨עַ לְ⁠נַחֲלָ֧ה לְ⁠יִשְׂרָאֵ֛ל

and,gave,it Yəhōshūˊa as,inheritance to,Israel

Joshua giving the land to the Israelites is spoken of as if he had given the Israelites an inheritance as a permanent possession. Alternate translation: “Joshua gave the land to the Israelites as a permanent possession”

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

וְ⁠הָ⁠אָ֥רֶץ שָׁקְטָ֖ה מִ⁠מִּלְחָמָֽה

and=the=earth had_rest from,war

The people no longer fighting wars is spoken of as if the land were a person who rested from war. Alternate translation: “the people no longer fought wars in the land” or “there was peace in the land” (See also: figs-metaphor)

TSN Tyndale Study Notes:

11:23 The major theme of the second half of Joshua is dividing the land.
• rest: See study note on 1:13.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it took
    2. -
    3. 1814,3548
    4. 151923,151924
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105063
    1. Yəhōshūˊa
    2. -
    3. 2703
    4. 151925
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Joshua
    8. 105064
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 151926
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 105065
    1. all
    2. entire
    3. 3401
    4. 151928
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 105067
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1723,420
    4. 151930,151931
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 105069
    1. according to all
    2. -
    3. 3151,3401
    4. 151932,151933
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 105070
    1. that
    2. -
    3. 247
    4. 151934
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 105071
    1. he had spoken
    2. -
    3. 1461
    4. 151935
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 105072
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 151936
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 105073
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 151937
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 105074
    1. Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4464
    4. 151939
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Moses
    8. 105076
    1. and gave it
    2. gave
    3. 1814,4895
    4. 151940,151941,151942
    5. vo-C,Vqw3ms,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 105077
    1. Yəhōshūˊa
    2. -
    3. 2703
    4. 151943
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Joshua
    8. 105078
    1. as inheritance
    2. inheritance
    3. 3430,4737
    4. 151944,151945
    5. -R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 105079
    1. to Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3430,2847
    4. 151946,151947
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 105080
    1. according to divisions their
    2. -
    3. 3151,4096
    4. 151948,151949,151950
    5. -R,Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 105081
    1. by tribal their
    2. -
    3. 3430,7105
    4. 151951,151952,151953
    5. -R,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 105082
    1. and the earth
    2. -
    3. 1814,1723,420
    4. 151954,151955,151956
    5. -C,Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 105083
    1. it was at peace
    2. peaceful
    3. 7352
    4. 151957
    5. v-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 105084
    1. from war
    2. -
    3. 3728,3803
    4. 151958,151959
    5. -R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 105085

OET (OET-LV)And_he/it_took Yəhōshūˊa DOM all the_earth/land according_to_all that he_had_spoken YHWH to Mosheh and_gave_it Yəhōshūˊa as_inheritance to_Yisrāʼēl/(Israel) according_to_divisions_their by_tribal_their and_the_earth it_was_at_peace from_war.

OET (OET-RV)Yehoshua captured the entire region, just as Yahweh had told Mosheh, and Yehoshua gave it as an inheritance to Israel, divided into portions according to their tribes, and then the region was peaceful.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 11:23 ©