Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 11:8

 JOS 11:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּתְּנֵ,ם
    2. 151433,151434,151435
    3. And gave them
    4. -
    5. 5414
    6. vo-C,Vqw3ms,Sp3mp
    7. and,gave,them
    8. S
    9. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    10. 104699
    1. יְהוָה
    2. 151436
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 104700
    1. בְּ,יַֽד
    2. 151437,151438
    3. in/on/at/with hand
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,hand
    8. -
    9. -
    10. 104701
    1. 151439
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104702
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 151440
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 104703
    1. וַ,יַּכּוּ,ם
    2. 151441,151442,151443
    3. and defeated them
    4. defeat
    5. 5221
    6. vo-C,Vhw3mp,Sp3mp
    7. and,defeated,them
    8. -
    9. -
    10. 104704
    1. וַֽ,יִּרְדְּפוּ,ם
    2. 151444,151445,151446
    3. and pursued them
    4. -
    5. 7291
    6. vo-C,Vqw3mp,Sp3mp
    7. and,pursued,them
    8. -
    9. -
    10. 104705
    1. עַד
    2. 151447
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 104706
    1. 151448
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104707
    1. צִידוֹן
    2. 151449
    3. Tsīdōn/(Sidon)
    4. -
    5. 6721
    6. -Np
    7. Sidon
    8. -
    9. -
    10. 104708
    1. רַבָּה
    2. 151450
    3. great
    4. -
    5. -Aafsa
    6. great
    7. -
    8. -
    9. 104709
    1. וְ,עַד
    2. 151451,151452
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. -C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. -
    10. 104710
    1. מִשְׂרְפוֹת
    2. 151453
    3. wwww
    4. -
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 104711
    1. מַיִם
    2. 151454
    3. waters
    4. -
    5. 4956
    6. -Np
    7. waters
    8. -
    9. -
    10. 104712
    1. וְ,עַד
    2. 151455,151456
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. -C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. -
    10. 104713
    1. 151457
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104714
    1. בִּקְעַת
    2. 151458
    3. the valley
    4. -
    5. 1237
    6. -Ncfsc
    7. the_valley
    8. -
    9. -
    10. 104715
    1. מִצְפֶּה
    2. 151459
    3. of Miʦpāh
    4. -
    5. 4708
    6. -Np
    7. of_Mizpah
    8. -
    9. -
    10. 104716
    1. מִזְרָחָ,ה
    2. 151460,151461
    3. east to
    4. -
    5. 4217
    6. -Ncmsa,Sd
    7. east,to
    8. -
    9. -
    10. 104717
    1. וַ,יַּכֻּ,ם
    2. 151462,151463,151464
    3. and struck them
    4. -
    5. 5221
    6. vo-C,Vhw3mp,Sp3mp
    7. and,struck,them
    8. -
    9. -
    10. 104718
    1. עַד
    2. 151465
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 104719
    1. 151466
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104720
    1. בִּלְתִּי
    2. 151467
    3. not
    4. -
    5. 1115
    6. adv-C
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 104721
    1. הִשְׁאִיר
    2. 151468
    3. left
    4. -
    5. 7604
    6. v-Vhp3ms
    7. left
    8. -
    9. -
    10. 104722
    1. 151469
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104723
    1. לָ,הֶם
    2. 151470,151471
    3. to/for them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 104724
    1. שָׂרִיד
    2. 151472
    3. a survivor
    4. -
    5. 8300
    6. o-Ncmsa
    7. a_survivor
    8. -
    9. -
    10. 104725
    1. 151473
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 104726

OET (OET-LV)And_gave_them YHWH in/on/at/with_hand of_Yisrāʼēl/(Israel) and_defeated_them and_pursued_them to Tsīdōn/(Sidon) great and_unto wwww waters and_unto the_valley of_Miʦpāh east_to and_struck_them until not left to/for_them a_survivor.

OET (OET-RV)and Yahweh enabled them to defeat them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

And Yahweh gave them into the hand of Israel

(Some words not found in UHB: and,gave,them YHWH in/on/at/with,hand Yisrael and,defeated,them and,pursued,them until Tsīdōn/(Sidon) enough/great(fs) and=unto מִשְׂרְפוֹת waters and=unto valley Mizpeh east,to and,struck,them until no left to/for=them survivors )

See how you translated the same expression in 10:8 and its other occurrences in Chapter 10.

Note 2 topic: translate-names

Misrephoth Maim

(Some words not found in UHB: and,gave,them YHWH in/on/at/with,hand Yisrael and,defeated,them and,pursued,them until Tsīdōn/(Sidon) enough/great(fs) and=unto מִשְׂרְפוֹת waters and=unto valley Mizpeh east,to and,struck,them until no left to/for=them survivors )

The expression Misrephoth Maim is the name of a place.

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

from the sunrise

(Some words not found in UHB: and,gave,them YHWH in/on/at/with,hand Yisrael and,defeated,them and,pursued,them until Tsīdōn/(Sidon) enough/great(fs) and=unto מִשְׂרְפוֹת waters and=unto valley Mizpeh east,to and,struck,them until no left to/for=them survivors )

The author is using the term sunrise by association to mean the eastern direction. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “from the east”

Note 4 topic: writing-pronouns

until he did not leave to them a survivor

(Some words not found in UHB: and,gave,them YHWH in/on/at/with,hand Yisrael and,defeated,them and,pursued,them until Tsīdōn/(Sidon) enough/great(fs) and=unto מִשְׂרְפוֹת waters and=unto valley Mizpeh east,to and,struck,them until no left to/for=them survivors )

The pronoun he refers to Joshua. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “until Joshua did not leave any of them alive”

TSN Tyndale Study Notes:

11:8 The Canaanites scattered widely, fleeing north and west into the territory of Greater Sidon on the Mediterranean coast and eastward into the valley of Mizpah.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And gave them
    2. -
    3. 1814,4895
    4. 151433,151434,151435
    5. vo-C,Vqw3ms,Sp3mp
    6. S
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 104699
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 151436
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 104700
    1. in/on/at/with hand
    2. -
    3. 821,2971
    4. 151437,151438
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 104701
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 151440
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 104703
    1. and defeated them
    2. defeat
    3. 1814,4836
    4. 151441,151442,151443
    5. vo-C,Vhw3mp,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 104704
    1. and pursued them
    2. -
    3. 1814,6760
    4. 151444,151445,151446
    5. vo-C,Vqw3mp,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 104705
    1. to
    2. -
    3. 5394
    4. 151447
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 104706
    1. Tsīdōn/(Sidon)
    2. -
    3. 6088
    4. 151449
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 104708
    1. great
    2. -
    3. 6689
    4. 151450
    5. -Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 104709
    1. and unto
    2. -
    3. 1814,5394
    4. 151451,151452
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 104710
    1. wwww
    2. -
    3. 151453
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 104711
    1. waters
    2. -
    3. 151454
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 104712
    1. and unto
    2. -
    3. 1814,5394
    4. 151455,151456
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 104713
    1. the valley
    2. -
    3. 942
    4. 151458
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 104715
    1. of Miʦpāh
    2. -
    3. 3865
    4. 151459
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 104716
    1. east to
    2. -
    3. 3762,1658
    4. 151460,151461
    5. -Ncmsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 104717
    1. and struck them
    2. -
    3. 1814,4836
    4. 151462,151463,151464
    5. vo-C,Vhw3mp,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 104718
    1. until
    2. -
    3. 5394
    4. 151465
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 104719
    1. not
    2. -
    3. 931
    4. 151467
    5. adv-C
    6. -
    7. -
    8. 104721
    1. left
    2. -
    3. 7242
    4. 151468
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 104722
    1. to/for them
    2. -
    3. 3430
    4. 151470,151471
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 104724
    1. a survivor
    2. -
    3. 7576
    4. 151472
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 104725

OET (OET-LV)And_gave_them YHWH in/on/at/with_hand of_Yisrāʼēl/(Israel) and_defeated_them and_pursued_them to Tsīdōn/(Sidon) great and_unto wwww waters and_unto the_valley of_Miʦpāh east_to and_struck_them until not left to/for_them a_survivor.

OET (OET-RV)and Yahweh enabled them to defeat them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 11:8 ©