Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear JOS 11:14

 JOS 11:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,כֹל
    2. 151627,151628
    3. And all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. SO-C,Ncmsc
    7. and=all/each/any/every
    8. S
    9. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    10. 104840
    1. שְׁלַל
    2. 151629
    3. the booty of
    4. -
    5. 7998
    6. O-Ncmsc
    7. the_booty_of
    8. -
    9. -
    10. 104841
    1. הֶ,עָרִים
    2. 151630,151631
    3. the cities
    4. cities
    5. O-Td,Ncfpa
    6. the,cities
    7. -
    8. -
    9. 104842
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 151632,151633
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. O-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. -
    10. 104843
    1. וְ,הַ,בְּהֵמָה
    2. 151634,151635,151636
    3. and the livestock
    4. livestock
    5. 929
    6. O-C,Td,Ncfsa
    7. and,the,livestock
    8. -
    9. -
    10. 104844
    1. בָּזְזוּ
    2. 151637
    3. they plundered
    4. -
    5. 962
    6. V-Vqp3cp
    7. they_plundered
    8. -
    9. -
    10. 104845
    1. לָ,הֶם
    2. 151638,151639
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 104846
    1. בְּנֵי
    2. 151640
    3. the people of
    4. everyone
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. -
    9. 104847
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 151641
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. ≈Israelis
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 104848
    1. רַק
    2. 151642
    3. only
    4. -
    5. 7535
    6. O-Ta
    7. only
    8. -
    9. -
    10. 104849
    1. אֶֽת
    2. 151643
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 104850
    1. 151644
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104851
    1. כָּל
    2. 151645
    3. every of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. -
    10. 104852
    1. 151646
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104853
    1. הָ,אָדָם
    2. 151647,151648
    3. the humankind
    4. -
    5. 120
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the=humankind
    8. -
    9. -
    10. 104854
    1. הִכּוּ
    2. 151649
    3. they struck down
    4. -
    5. 5221
    6. V-Vhp3cp
    7. they_struck_down
    8. -
    9. -
    10. 104855
    1. לְ,פִי
    2. 151650,151651
    3. with edge of
    4. -
    5. 6310
    6. S-R,Ncmsc
    7. with,edge_of
    8. -
    9. -
    10. 104856
    1. 151652
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104857
    1. חֶרֶב
    2. 151653
    3. [the] sword
    4. -
    5. 2719
    6. S-Ncfsa
    7. [the]_sword
    8. -
    9. -
    10. 104858
    1. עַד
    2. 151654
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 104859
    1. 151655
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104860
    1. הִשְׁמִדָ,ם
    2. 151656,151657
    3. destroyed they
    4. -
    5. 8045
    6. VS-Vhc,Sp3mp
    7. destroyed,they
    8. -
    9. -
    10. 104861
    1. אוֹתָ,ם
    2. 151658,151659
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. DOM,them
    8. -
    9. -
    10. 104862
    1. לֹא
    2. 151660
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 104863
    1. הִשְׁאִירוּ
    2. 151661
    3. they left
    4. -
    5. 7604
    6. V-Vhp3cp
    7. they_left
    8. -
    9. -
    10. 104864
    1. כָּל
    2. 151662
    3. any of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. any_of
    8. -
    9. -
    10. 104865
    1. 151663
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104866
    1. נְשָׁמָה
    2. 151664
    3. breathing thing
    4. -
    5. 5397
    6. O-Ncfsa
    7. breathing_thing
    8. -
    9. -
    10. 104867
    1. 151665
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 104868

OET (OET-LV)And_all/each/any/every the_booty_of the_cities the_these and_the_livestock they_plundered to/for_them the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) only DOM every_of the_humankind they_struck_down with_edge_of [the]_sword until destroyed_they DOM_them not they_left any_of breathing_thing.

OET (OET-RV)The Israelis took any valuables and any livestock from those cities, but they killed everyone and everything else.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

לֹ֥א הִשְׁאִ֖ירוּ כָּל נְשָׁמָֽה

not leave all/each/any/every who_breathed

See how you translated the similar expression in 11:11. Alternate translation: “No person remained alive”

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-16 Through the more detailed accounts of Joshua’s campaign in southern Canaan (chs 6-10), the narrator established firmly that the Israelites needed God’s help to succeed. Because what had been true in the southern campaign would also be true in the northern campaign (ch 11), those details were unnecessary here.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And all/each/any/every
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 151627,151628
    5. SO-C,Ncmsc
    6. S
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 104840
    1. the booty of
    2. -
    3. 7528
    4. 151629
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 104841
    1. the cities
    2. cities
    3. 1830,5454
    4. 151630,151631
    5. O-Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 104842
    1. the these
    2. -
    3. 1830,348
    4. 151632,151633
    5. O-Td,Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 104843
    1. and the livestock
    2. livestock
    3. 1922,1830,864
    4. 151634,151635,151636
    5. O-C,Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 104844
    1. they plundered
    2. -
    3. 1154
    4. 151637
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 104845
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 151638,151639
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 104846
    1. the people of
    2. everyone
    3. 1033
    4. 151640
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 104847
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. ≈Israelis
    3. 2977
    4. 151641
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 104848
    1. only
    2. -
    3. 6942
    4. 151642
    5. O-Ta
    6. -
    7. -
    8. 104849
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 151643
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 104850
    1. every of
    2. -
    3. 3539
    4. 151645
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 104852
    1. the humankind
    2. -
    3. 1830,652
    4. 151647,151648
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 104854
    1. they struck down
    2. -
    3. 4996
    4. 151649
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 104855
    1. with edge of
    2. -
    3. 3570,6010
    4. 151650,151651
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 104856
    1. [the] sword
    2. -
    3. 2340
    4. 151653
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 104858
    1. until
    2. -
    3. 5577
    4. 151654
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 104859
    1. destroyed they
    2. -
    3. 7536
    4. 151656,151657
    5. VS-Vhc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 104861
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 151658,151659
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 104862
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 151660
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 104863
    1. they left
    2. -
    3. 7461
    4. 151661
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 104864
    1. any of
    2. -
    3. 3539
    4. 151662
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 104865
    1. breathing thing
    2. -
    3. 4790
    4. 151664
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 104867

OET (OET-LV)And_all/each/any/every the_booty_of the_cities the_these and_the_livestock they_plundered to/for_them the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) only DOM every_of the_humankind they_struck_down with_edge_of [the]_sword until destroyed_they DOM_them not they_left any_of breathing_thing.

OET (OET-RV)The Israelis took any valuables and any livestock from those cities, but they killed everyone and everything else.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JOS 11:14 ©