Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET interlinear JOS 11:15
◄ ← JOS 11:15 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- כַּ,אֲשֶׁר
- 151666,151667
- Just as
- -
- -R,Tr
- just=as
- S
- Y-1450; TWar_with_Canaanites
- 104869
- צִוָּה
- 151668
- he had commanded
- -
- 6680
- v-Vpp3ms
- he_had_commanded
- -
- -
- 104870
- יְהוָה
- 151669
- YHWH
- -
- 3068
- s-Np
- Yahweh
- -
- -
- 104871
- אֶת
- 151670
- DOM
- -
- 853
- -To
- DOM
- -
- -
- 104872
- 151671
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 104873
- מֹשֶׁה
- 151672
- Mosheh
- -
- 4872
- -Np
- Moses
- -
- Person=Moses
- 104874
- עַבְדּ,וֹ
- 151673,151674
- servant his
- servant
- 5650
- -Ncmsc,Sp3ms
- servant,his
- -
- -
- 104875
- כֵּן
- 151675
- so
- -
- adv-Tm
- so
- -
- -
- 104876
- 151676
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 104877
- צִוָּה
- 151677
- he commanded
- -
- 6680
- v-Vpp3ms
- he_commanded
- -
- -
- 104878
- מֹשֶׁה
- 151678
- Mosheh
- -
- 4872
- s-Np
- Moses
- -
- Person=Moses
- 104879
- אֶת
- 151679
- DOM
- -
- 853
- -To
- DOM
- -
- -
- 104880
- 151680
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 104881
- יְהוֹשֻׁעַ
- 151681
- Yəhōshūˊa
- -
- 3091
- -Np
- Joshua
- -
- Person=Joshua
- 104882
- וְ,כֵן
- 151682,151683
- and thus/so/as follows
- (and
- adv-C,Tm
- and=thus/so/as_follows
- -
- -
- 104883
- עָשָׂה
- 151684
- he did
- -
- v-Vqp3ms
- he_did
- -
- -
- 104884
- יְהוֹשֻׁעַ
- 151685
- Yəhōshūˊa
- -
- 3091
- s-Np
- Joshua
- -
- Person=Joshua
- 104885
- לֹא
- 151686
- not
- -
- 3808
- adv-Tn
- not
- -
- -
- 104886
- 151687
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 104887
- הֵסִיר
- 151688
- he left undone
- -
- 5493
- v-Vhp3ms
- he_left_undone
- -
- -
- 104888
- דָּבָר
- 151689
- anything
- anything
- 1697
- o-Ncmsa
- anything
- -
- -
- 104889
- מִ,כֹּל
- 151690,151691
- from all
- -
- 3605
- -R,Ncmsa
- from=all
- -
- -
- 104890
- אֲשֶׁר
- 151692
- that
- -
- -Tr
- that
- -
- -
- 104891
- 151693
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 104892
- צִוָּה
- 151694
- he had commanded
- -
- 6680
- v-Vpp3ms
- he_had_commanded
- -
- -
- 104893
- יְהוָה
- 151695
- YHWH
- -
- 3068
- s-Np
- Yahweh
- -
- -
- 104894
- אֶת
- 151696
- DOM
- -
- 853
- -To
- DOM
- -
- -
- 104895
- 151697
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 104896
- מֹשֶֽׁה
- 151698
- Mosheh
- -
- 4872
- -Np
- Moses
- -
- Person=Moses
- 104897
- 151699
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 104898
OET (OET-RV) Yehoshua did everything exactly as Yahweh had instructed his servant Mosheh (and as Mosheh had then instructed him), not forgetting or ignoring anything.
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / litotes
לֹֽא־הֵסִ֣יר דָּבָ֔ר מִכֹּ֛ל אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה
not left_~_undone anything from=all which/who commanded YHWH DOM Mosheh
This negative phrase emphasizes that Joshua did everything that Yahweh commanded. Alternate translation: “Joshua did everything that Yahweh commanded”
TSN
Tyndale Study Notes:
11:15 God commanded Joshua to exercise faithfulness to Moses’ torah, or “Book of Instruction” (1:7-10). At the conclusion of the two major campaigns to occupy Canaan, the narrator reported that Joshua had obeyed all the commands faithfully.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- Just as
- -
- 3151,3278
- 151666,151667
- -R,Tr
- S
- Y-1450; TWar_with_Canaanites
- 104869
- he had commanded
- -
- 6185
- 151668
- v-Vpp3ms
- -
- -
- 104870
- YHWH
- -
- 3105
- 151669
- s-Np
- -
- -
- 104871
- DOM
- -
- 350
- 151670
- -To
- -
- -
- 104872
- Mosheh
- -
- 4464
- 151672
- -Np
- -
- Person=Moses
- 104874
- servant his
- servant
- 5356
- 151673,151674
- -Ncmsc,Sp3ms
- -
- -
- 104875
- so
- -
- 3255
- 151675
- adv-Tm
- -
- -
- 104876
- he commanded
- -
- 6185
- 151677
- v-Vpp3ms
- -
- -
- 104878
- Mosheh
- -
- 4464
- 151678
- s-Np
- -
- Person=Moses
- 104879
- DOM
- -
- 350
- 151679
- -To
- -
- -
- 104880
- Yəhōshūˊa
- -
- 2703
- 151681
- -Np
- -
- Person=Joshua
- 104882
- and thus/so/as follows
- (and
- 1814,3255
- 151682,151683
- adv-C,Tm
- -
- -
- 104883
- he did
- -
- 5616
- 151684
- v-Vqp3ms
- -
- -
- 104884
- Yəhōshūˊa
- -
- 2703
- 151685
- s-Np
- -
- Person=Joshua
- 104885
- not
- -
- 3555
- 151686
- adv-Tn
- -
- -
- 104886
- he left undone
- -
- 5150
- 151688
- v-Vhp3ms
- -
- -
- 104888
- anything
- anything
- 1574
- 151689
- o-Ncmsa
- -
- -
- 104889
- from all
- -
- 3728,3401
- 151690,151691
- -R,Ncmsa
- -
- -
- 104890
- that
- -
- 247
- 151692
- -Tr
- -
- -
- 104891
- he had commanded
- -
- 6185
- 151694
- v-Vpp3ms
- -
- -
- 104893
- YHWH
- -
- 3105
- 151695
- s-Np
- -
- -
- 104894
- DOM
- -
- 350
- 151696
- -To
- -
- -
- 104895
- Mosheh
- -
- 4464
- 151698
- -Np
- -
- Person=Moses
- 104897
OET (OET-RV) Yehoshua did everything exactly as Yahweh had instructed his servant Mosheh (and as Mosheh had then instructed him), not forgetting or ignoring anything.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
◄ ← JOS 11:15 ↑ → ► ║ ©