Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 11:15

 JOS 11:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 151666,151667
    3. Just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. S
    8. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    9. 104869
    1. צִוָּה
    2. 151668
    3. he had commanded
    4. -
    5. 6680
    6. v-Vpp3ms
    7. he_had_commanded
    8. -
    9. -
    10. 104870
    1. יְהוָה
    2. 151669
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 104871
    1. אֶת
    2. 151670
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 104872
    1. 151671
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104873
    1. מֹשֶׁה
    2. 151672
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. -Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses
    10. 104874
    1. עַבְדּ,וֹ
    2. 151673,151674
    3. servant his
    4. servant
    5. 5650
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. servant,his
    8. -
    9. -
    10. 104875
    1. כֵּן
    2. 151675
    3. so
    4. -
    5. adv-Tm
    6. so
    7. -
    8. -
    9. 104876
    1. 151676
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104877
    1. צִוָּה
    2. 151677
    3. he commanded
    4. -
    5. 6680
    6. v-Vpp3ms
    7. he_commanded
    8. -
    9. -
    10. 104878
    1. מֹשֶׁה
    2. 151678
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. s-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses
    10. 104879
    1. אֶת
    2. 151679
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 104880
    1. 151680
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104881
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 151681
    3. Yəhōshūˊa
    4. -
    5. 3091
    6. -Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua
    10. 104882
    1. וְ,כֵן
    2. 151682,151683
    3. and thus/so/as follows
    4. (and
    5. adv-C,Tm
    6. and=thus/so/as_follows
    7. -
    8. -
    9. 104883
    1. עָשָׂה
    2. 151684
    3. he did
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_did
    7. -
    8. -
    9. 104884
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 151685
    3. Yəhōshūˊa
    4. -
    5. 3091
    6. s-Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua
    10. 104885
    1. לֹא
    2. 151686
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 104886
    1. 151687
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104887
    1. הֵסִיר
    2. 151688
    3. he left undone
    4. -
    5. 5493
    6. v-Vhp3ms
    7. he_left_undone
    8. -
    9. -
    10. 104888
    1. דָּבָר
    2. 151689
    3. anything
    4. anything
    5. 1697
    6. o-Ncmsa
    7. anything
    8. -
    9. -
    10. 104889
    1. מִ,כֹּל
    2. 151690,151691
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsa
    7. from=all
    8. -
    9. -
    10. 104890
    1. אֲשֶׁר
    2. 151692
    3. that
    4. -
    5. -Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 104891
    1. 151693
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104892
    1. צִוָּה
    2. 151694
    3. he had commanded
    4. -
    5. 6680
    6. v-Vpp3ms
    7. he_had_commanded
    8. -
    9. -
    10. 104893
    1. יְהוָה
    2. 151695
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 104894
    1. אֶת
    2. 151696
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 104895
    1. 151697
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104896
    1. מֹשֶֽׁה
    2. 151698
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. -Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses
    10. 104897
    1. 151699
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 104898

OET (OET-LV)Just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh servant_his so he_commanded Mosheh DOM Yəhōshūˊa and_thus/so/as_follows he_did Yəhōshūˊa not he_left_undone anything from_all that he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.

OET (OET-RV)Yehoshua did everything exactly as Yahweh had instructed his servant Mosheh (and as Mosheh had then instructed him), not forgetting or ignoring anything.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / litotes

לֹֽא־הֵסִ֣יר דָּבָ֔ר מִ⁠כֹּ֛ל אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה

not left_~_undone anything from=all which/who commanded YHWH DOM Mosheh

This negative phrase emphasizes that Joshua did everything that Yahweh commanded. Alternate translation: “Joshua did everything that Yahweh commanded”

TSN Tyndale Study Notes:

11:15 God commanded Joshua to exercise faithfulness to Moses’ torah, or “Book of Instruction” (1:7-10). At the conclusion of the two major campaigns to occupy Canaan, the narrator reported that Joshua had obeyed all the commands faithfully.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 151666,151667
    5. -R,Tr
    6. S
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 104869
    1. he had commanded
    2. -
    3. 6185
    4. 151668
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 104870
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 151669
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 104871
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 151670
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 104872
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4464
    4. 151672
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Moses
    8. 104874
    1. servant his
    2. servant
    3. 5356
    4. 151673,151674
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 104875
    1. so
    2. -
    3. 3255
    4. 151675
    5. adv-Tm
    6. -
    7. -
    8. 104876
    1. he commanded
    2. -
    3. 6185
    4. 151677
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 104878
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4464
    4. 151678
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Moses
    8. 104879
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 151679
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 104880
    1. Yəhōshūˊa
    2. -
    3. 2703
    4. 151681
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Joshua
    8. 104882
    1. and thus/so/as follows
    2. (and
    3. 1814,3255
    4. 151682,151683
    5. adv-C,Tm
    6. -
    7. -
    8. 104883
    1. he did
    2. -
    3. 5616
    4. 151684
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 104884
    1. Yəhōshūˊa
    2. -
    3. 2703
    4. 151685
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Joshua
    8. 104885
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 151686
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 104886
    1. he left undone
    2. -
    3. 5150
    4. 151688
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 104888
    1. anything
    2. anything
    3. 1574
    4. 151689
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 104889
    1. from all
    2. -
    3. 3728,3401
    4. 151690,151691
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 104890
    1. that
    2. -
    3. 247
    4. 151692
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 104891
    1. he had commanded
    2. -
    3. 6185
    4. 151694
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 104893
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 151695
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 104894
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 151696
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 104895
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4464
    4. 151698
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Moses
    8. 104897

OET (OET-LV)Just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh servant_his so he_commanded Mosheh DOM Yəhōshūˊa and_thus/so/as_follows he_did Yəhōshūˊa not he_left_undone anything from_all that he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.

OET (OET-RV)Yehoshua did everything exactly as Yahweh had instructed his servant Mosheh (and as Mosheh had then instructed him), not forgetting or ignoring anything.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 11:15 ©