Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 18:15

 JOS 18:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,פְאַת
    2. 155915,155916
    3. And side
    4. -
    5. 6285
    6. S-C,Ncfsc
    7. and,side
    8. S
    9. Y-1443
    10. 107830
    1. 155917
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 107831
    1. נֶגְבָּ,ה
    2. 155918,155919
    3. south at
    4. southern
    5. 5045
    6. S-Ncmsa,Sd
    7. south,at
    8. -
    9. -
    10. 107832
    1. מִ,קְצֵה
    2. 155920,155921
    3. at outskirts
    4. -
    5. P-R,Ncbsc
    6. at,outskirts
    7. -
    8. -
    9. 107833
    1. קִרְיַת
    2. 155922
    3. of
    4. -
    5. P-Np
    6. of
    7. -
    8. -
    9. 107834
    1. יְעָרִים
    2. 155923
    3. Qiryat
    4. Kiriat
    5. 7157
    6. P-Np
    7. Kiriath
    8. -
    9. -
    10. 107835
    1. וְ,יָצָא
    2. 155924,155925
    3. and goes
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,goes
    8. -
    9. -
    10. 107836
    1. הַ,גְּבוּל
    2. 155926,155927
    3. the border
    4. border
    5. 1366
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,border
    8. -
    9. -
    10. 107837
    1. יָמָּ,ה
    2. 155928,155929
    3. west to
    4. -
    5. 3220
    6. S-Ncmsa,Sd
    7. west,to
    8. -
    9. -
    10. 107838
    1. וְ,יָצָא
    2. 155930,155931
    3. and went
    4. went
    5. 3318
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,went
    8. -
    9. -
    10. 107839
    1. אֶל
    2. 155932
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 107840
    1. 155933
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 107841
    1. מַעְיַן
    2. 155934
    3. the spring
    4. spring
    5. 4599
    6. S-Ncmsc
    7. the_spring
    8. -
    9. -
    10. 107842
    1. מֵי
    2. 155935
    3. of the waters
    4. -
    5. 4325
    6. S-Ncmpc
    7. of_the_waters
    8. -
    9. -
    10. 107843
    1. נֶפְתּוֹחַ
    2. 155936
    3. of Nephtoah
    4. -
    5. 5318
    6. S-Np
    7. of_Nephtoah
    8. -
    9. -
    10. 107844
    1. 155937
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 107845

OET (OET-LV)And_side south_at at_outskirts of Qiryat and_goes the_border west_to and_went to the_spring of_the_waters of_Nephtoah.

OET (OET-RV)The southern border went west from Kiriat-Yearim to the spring at Neftoah,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וּ⁠פְאַת נֶ֕גְבָּ⁠ה

and,side south,at

See how you translated the similar expression in 18:12. Alternate translation: “And the southern boundary”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And side
    2. -
    3. 1922,6000
    4. 155915,155916
    5. S-C,Ncfsc
    6. S
    7. Y-1443
    8. 107830
    1. south at
    2. southern
    3. 4861,1762
    4. 155918,155919
    5. S-Ncmsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 107832
    1. at outskirts
    2. -
    3. 3875,6697
    4. 155920,155921
    5. P-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 107833
    1. of
    2. -
    3. 6556
    4. 155922
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 107834
    1. Qiryat
    2. Kiriat
    3. 6556
    4. 155923
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 107835
    1. and goes
    2. -
    3. 1922,3176
    4. 155924,155925
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 107836
    1. the border
    2. border
    3. 1830,1284
    4. 155926,155927
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 107837
    1. west to
    2. -
    3. 3135,1762
    4. 155928,155929
    5. S-Ncmsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 107838
    1. and went
    2. went
    3. 1922,3176
    4. 155930,155931
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 107839
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 155932
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 107840
    1. the spring
    2. spring
    3. 4341
    4. 155934
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 107842
    1. of the waters
    2. -
    3. 4274
    4. 155935
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 107843
    1. of Nephtoah
    2. -
    3. 4876
    4. 155936
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 107844

OET (OET-LV)And_side south_at at_outskirts of Qiryat and_goes the_border west_to and_went to the_spring of_the_waters of_Nephtoah.

OET (OET-RV)The southern border went west from Kiriat-Yearim to the spring at Neftoah,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JOS 18:15 ©