Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 19 V1V3V5V7V9V11V13V15V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear JOS 19:17

 JOS 19:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לְ,יִשָּׂשכָר
    2. 156487,156488
    3. for Yissāskār/(Issachar)
    4. -
    5. 3485
    6. S-R,Np
    7. for,Issachar
    8. -
    9. Person=Issachar; Y-1443
    10. 108221
    1. יָצָא
    2. 156489
    3. it came out
    4. went
    5. 3318
    6. V-Vqp3ms
    7. it_came_out
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108222
    1. הַ,גּוֹרָל
    2. 156490,156491
    3. the lot
    4. -
    5. 1486
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,lot
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108223
    1. הָ,רְבִיעִי
    2. 156492,156493
    3. the fourth
    4. fourth
    5. 7243
    6. S-Td,Aomsa
    7. the=fourth
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108224
    1. לִ,בְנֵי
    2. 156494,156495
    3. for the descendants of
    4. descendants
    5. S-R,Ncmpc
    6. for,the_descendants_of
    7. -
    8. Y-1443
    9. 108225
    1. יִשָּׂשכָר
    2. 156496
    3. Yissāskār
    4. -
    5. 3485
    6. S-Np
    7. of_Issachar
    8. -
    9. Person=Issachar; Y-1443
    10. 108226
    1. לְ,מִשְׁפְּחוֹתָ,ם
    2. 156497,156498,156499
    3. to clans of their
    4. according their clans
    5. 4940
    6. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    7. to,clans_of,their
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108227
    1. 156500
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 108228

OET (OET-LV)for_Yissāskār/(Issachar) it_came_out the_lot the_fourth for_the_descendants_of Yissāskār to_clans_of_their.

OET (OET-RV)The fourth draw went to Yissakar’s descendants according to their clans.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 19:17–23: The clan of Issachar received their land

19:17

The fourth lot came out for the clans of the tribe of Issachar:

The fourth lot came out for the clans of the tribe of Issachar: The first part of the verse is similar to verse 19:1a.

Here are some other ways to translate this part of the verse:

The fourth lot belonged to the tribe of Issachar (NET)

Joshua threw the lot the fourth time and the clan of Issachar received land

the clans of the tribe of Issachar: This part is similar to verse 19:1b.

Here are some other ways to translate this part of the verse:

by its clans (NET)

The clan of Issachar received land according to their families

Each family of the clan of Issachar received some land

TSN Tyndale Study Notes:

19:10-48 The five small remaining tribes received land on the edges of the Israelite territory and had little national influence.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. for Yissāskār/(Issachar)
    2. -
    3. 3705,3078
    4. 156487,156488
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Issachar; Y-1443
    8. 108221
    1. it came out
    2. went
    3. 3278
    4. 156489
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108222
    1. the lot
    2. -
    3. 1893,1593
    4. 156490,156491
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108223
    1. the fourth
    2. fourth
    3. 1893,7060
    4. 156492,156493
    5. S-Td,Aomsa
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108224
    1. for the descendants of
    2. descendants
    3. 3705,1043
    4. 156494,156495
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108225
    1. Yissāskār
    2. -
    3. 3078
    4. 156496
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Issachar; Y-1443
    8. 108226
    1. to clans of their
    2. according their clans
    3. 3705,4243,1978
    4. 156497,156498,156499
    5. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108227

OET (OET-LV)for_Yissāskār/(Issachar) it_came_out the_lot the_fourth for_the_descendants_of Yissāskār to_clans_of_their.

OET (OET-RV)The fourth draw went to Yissakar’s descendants according to their clans.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JOS 19:17 ©