Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 19 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear JOS 19:29

 JOS 19:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שָׁב
    2. 156673,156674
    3. And it turns back
    4. then
    5. 7725
    6. SV-C,Vqp3ms
    7. and,it_turns_back
    8. S
    9. Y-1443
    10. 108334
    1. הַ,גְּבוּל
    2. 156675,156676
    3. the border
    4. -
    5. 1366
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,border
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108335
    1. הָ,רָמָה
    2. 156677,156678
    3. (the) Rāmāh
    4. Ramah
    5. 7414
    6. S-Td,Np
    7. (the),Ramah
    8. -
    9. Location=Ramah2; Y-1443
    10. 108336
    1. וְ,עַד
    2. 156679,156680
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. S-C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108337
    1. 156681
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 108338
    1. עִיר
    2. 156682
    3. the city of
    4. city
    5. S-Ncfsc
    6. the_city_of
    7. -
    8. Y-1443
    9. 108339
    1. מִבְצַר
    2. 156683
    3. fortification of
    4. fortified
    5. 4013
    6. S-Ncmsc
    7. of_fortification_of
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108340
    1. 156684
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 108341
    1. צֹר
    2. 156685
    3. Tsor/(Tyre)
    4. Tyre
    5. 6865
    6. S-Np
    7. of_Tyre
    8. -
    9. Location=Tyre; Y-1443
    10. 108342
    1. וְ,שָׁב
    2. 156686,156687
    3. and it turns back
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vqp3ms
    7. and,it_turns_back
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108343
    1. הַ,גְּבוּל
    2. 156688,156689
    3. the border
    4. border
    5. 1366
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,border
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108344
    1. חֹסָה
    2. 156690
    3. Ḩoşāh
    4. Hosah
    5. 2621
    6. S-Np
    7. Hosah
    8. -
    9. Location=Hosah; Y-1443
    10. 108345
    1. ו,יהיו
    2. 156691,156692
    3. and they are
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqi3mp
    7. and,they_are
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108346
    1. 156693
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 108347
    1. תֹצְאֹתָי,ו
    2. 156694,156695
    3. extremities of its
    4. -
    5. 8444
    6. S-Ncfpc,Sp3ms
    7. extremities_of,its
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108348
    1. הַ,יָּמָּ,ה
    2. 156696,156697,156698
    3. to the sea
    4. -
    5. 3220
    6. S-Td,Ncmsa,Sd
    7. to,the,sea
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108349
    1. מֵ,חֶבֶל
    2. 156699,156700
    3. from the region
    4. -
    5. S-R,Ncbsa
    6. from,the_region
    7. -
    8. Y-1443
    9. 108350
    1. אַכְזִיבָ,ה
    2. 156701,156702
    3. to ʼAkzīⱱ
    4. Akzib
    5. 392
    6. S-Np,Sd
    7. to,Aczib
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108351
    1. 156703
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 108352

OET (OET-LV)And_it_turns_back the_border (the)_Rāmāh and_unto the_city_of fortification_of Tsor/(Tyre) and_it_turns_back the_border Ḩoşāh and_they_are[fn] extremities_of_its to_the_sea from_the_region to_ʼAkzīⱱ.


19:29 OSHB variant note: ו/יהיו: (x-qere) ’וְ/הָי֧וּ’: lemma_c/1961 morph_HC/Vqp3cp id_06rid וְ/הָי֧וּ

OET (OET-RV)The border then turned back to Ramah and to the fortified city of Tsor (commonly known as Tyre) and turns west to Hosah coming out at the Mediterranean near Akzib.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

עִ֖יר מִבְצַר־צֹ֑ר

(a)_city fortified_of Tsor/(Tyre)

If your language does not use an abstract noun for the idea of fortification, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [the fortified city of Tyre]

TSN Tyndale Study Notes:

19:10-48 The five small remaining tribes received land on the edges of the Israelite territory and had little national influence.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it turns back
    2. then
    3. 1987,7951
    4. 156673,156674
    5. SV-C,Vqp3ms
    6. S
    7. Y-1443
    8. 108334
    1. the border
    2. -
    3. 1893,1310
    4. 156675,156676
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108335
    1. (the) Rāmāh
    2. Ramah
    3. 1893,7301
    4. 156677,156678
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Location=Ramah2; Y-1443
    8. 108336
    1. and unto
    2. -
    3. 1987,5798
    4. 156679,156680
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108337
    1. the city of
    2. city
    3. 5667
    4. 156682
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108339
    1. fortification of
    2. fortified
    3. 4036
    4. 156683
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108340
    1. Tsor/(Tyre)
    2. Tyre
    3. 6709
    4. 156685
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Tyre; Y-1443
    8. 108342
    1. and it turns back
    2. -
    3. 1987,7951
    4. 156686,156687
    5. SV-C,Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108343
    1. the border
    2. border
    3. 1893,1310
    4. 156688,156689
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108344
    1. Ḩoşāh
    2. Hosah
    3. 2695
    4. 156690
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Hosah; Y-1443
    8. 108345
    1. and they are
    2. -
    3. 1987,1929
    4. K
    5. 156691,156692
    6. SV-C,Vqi3mp
    7. -
    8. Y-1443
    9. 108346
    1. extremities of its
    2. -
    3. 8398,1978
    4. 156694,156695
    5. S-Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108348
    1. to the sea
    2. -
    3. 1893,3237,1819
    4. 156696,156697,156698
    5. S-Td,Ncmsa,Sd
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108349
    1. from the region
    2. -
    3. 4129,2372
    4. 156699,156700
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108350
    1. to ʼAkzīⱱ
    2. Akzib
    3. 509,1819
    4. 156701,156702
    5. S-Np,Sd
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108351

OET (OET-LV)And_it_turns_back the_border (the)_Rāmāh and_unto the_city_of fortification_of Tsor/(Tyre) and_it_turns_back the_border Ḩoşāh and_they_are[fn] extremities_of_its to_the_sea from_the_region to_ʼAkzīⱱ.


19:29 OSHB variant note: ו/יהיו: (x-qere) ’וְ/הָי֧וּ’: lemma_c/1961 morph_HC/Vqp3cp id_06rid וְ/הָי֧וּ

OET (OET-RV)The border then turned back to Ramah and to the fortified city of Tsor (commonly known as Tyre) and turns west to Hosah coming out at the Mediterranean near Akzib.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JOS 19:29 ©