Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 19 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear JOS 19:33

 JOS 19:33 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 156751,156752
    3. And he/it was
    4. then
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-1443
    10. 108382
    1. גְבוּלָ,ם
    2. 156753,156754
    3. border of their
    4. border
    5. 1366
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. border_of,their
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108383
    1. מֵ,חֵלֶף
    2. 156755,156756
    3. from Heleph
    4. -
    5. 2501
    6. S-R,Np
    7. from,Heleph
    8. -
    9. Location=Heleph; Y-1443
    10. 108384
    1. מֵ,אֵלוֹן
    2. 156757,156758
    3. from +the great tree
    4. tree
    5. 438
    6. S-R,Ncmsa
    7. from_[the],great_tree
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108385
    1. בְּ,צַעֲנַנִּים
    2. 156759,156760
    3. in Tsaˊₐnannim/(Zaanannim)
    4. in Zaanannim on
    5. 6815
    6. S-R,Np
    7. in,Zaanannim
    8. -
    9. Location=Zaanannim; Y-1443
    10. 108386
    1. וַ,אֲדָמִי
    2. 156761,156762
    3. and
    4. -
    5. 129
    6. S-C,Np
    7. and,
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108387
    1. הַנֶּקֶב
    2. 156763
    3. nekeb
    4. -
    5. 5346
    6. S-Np
    7. -nekeb
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108388
    1. וְ,יַבְנְאֵל
    2. 156764,156765
    3. and Jabneel
    4. -
    5. 2995
    6. S-C,Np
    7. and,Jabneel
    8. -
    9. Location=Jabneel2; Y-1443
    10. 108389
    1. עַד
    2. 156766
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108390
    1. 156767
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 108391
    1. לַקּוּם
    2. 156768
    3. Lakkum
    4. Lakkum
    5. 3946
    6. S-Np
    7. Lakkum
    8. -
    9. Location=Lakkum; Y-1443
    10. 108392
    1. וַ,יְהִי
    2. 156769,156770
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108393
    1. תֹצְאֹתָי,ו
    2. 156771,156772
    3. extremities of its
    4. -
    5. 8444
    6. O-Ncfpc,Sp3ms
    7. extremities_of,its
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108394
    1. הַ,יַּרְדֵּן
    2. 156773,156774
    3. the Yardēn/(Jordan)
    4. Yordan
    5. 3383
    6. S-Td,Np
    7. the,Jordan
    8. -
    9. Location=Jordan; Y-1443
    10. 108395
    1. 156775
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 108396

OET (OET-LV)border_of_their And_he/it_was from_Heleph from_the_great_tree in_Tsaˊₐnannim/(Zaanannim) and nekeb and_Jabneel to Lakkum and_he/it_was extremities_of_its the_Yardēn/(Jordan).

OET (OET-RV)Their border started in Helef (where there was an oak tree at Zaanannim) then Adami-Nekeb and Yabneel and on to Lakkum before exiting at the Yordan.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 19:32–39: The clan of Naphtali received their land

19:33a

Their border started at Heleph and the great tree of Zaanannim,

Their border started at Heleph: The town of Heleph was at the southwest corner of the land that belonged to the clan of Naphtali.Rasmussen p. 238.

and the great tree of Zaanannim: The phrase the great tree of Zaanannim is mentioned in Judges 4:11.

Zaanannim: Judges 4:11 says that Zaanannim was near Kedesh. Its exact location is not certain.

Here are some other ways to translate this part of the verse:

Their border began in the south at Heleph town, near the tall tree at Zaanannim

The southern border of Naphtali’s land began at the town of Heleph near the large tree in Zaanannim

19:33b

passing Adami-nekeb and Jabneel as far as Lakkum and ending at the Jordan.

passing Adami-nekeb and Jabneel as far as Lakkum and ending at the Jordan: The towns of Adami-nekeb and Jabneel were southwest of the Sea of Galilee.

Lakkum: The town of Lakkum was near the southern end of the Sea of Galilee.

and ending at the Jordan: The south border is described from west to east. The eastern end of the south border was the Jordan River.

Here are some other ways to translate this part of the verse:

The border continued eastward to Adaminekeb, and Jabneel and on to Lakkum. The border ended at the Jordan River

The border passed Adaminekeb and Jabneel and went on eastward to Lakkum. The Jordan River was the east end of their southern border

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. border of their
    2. border
    3. 1310,1978
    4. 156753,156754
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108383
    1. And he/it was
    2. then
    3. 1987,1929
    4. 156751,156752
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1443
    8. 108382
    1. from Heleph
    2. -
    3. 4129,2345
    4. 156755,156756
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Heleph; Y-1443
    8. 108384
    1. from +the great tree
    2. tree
    3. 4129,529
    4. 156757,156758
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108385
    1. in Tsaˊₐnannim/(Zaanannim)
    2. in Zaanannim on
    3. 846,6619
    4. 156759,156760
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Zaanannim; Y-1443
    8. 108386
    1. and
    2. -
    3. 1987,100
    4. 156761,156762
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108387
    1. nekeb
    2. -
    3. 5061
    4. 156763
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108388
    1. and Jabneel
    2. -
    3. 1987,3112
    4. 156764,156765
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Location=Jabneel2; Y-1443
    8. 108389
    1. to
    2. -
    3. 5798
    4. 156766
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108390
    1. Lakkum
    2. Lakkum
    3. 3790
    4. 156768
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Lakkum; Y-1443
    8. 108392
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 156769,156770
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108393
    1. extremities of its
    2. -
    3. 8398,1978
    4. 156771,156772
    5. O-Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108394
    1. the Yardēn/(Jordan)
    2. Yordan
    3. 1893,3173
    4. 156773,156774
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Location=Jordan; Y-1443
    8. 108395

OET (OET-LV)border_of_their And_he/it_was from_Heleph from_the_great_tree in_Tsaˊₐnannim/(Zaanannim) and nekeb and_Jabneel to Lakkum and_he/it_was extremities_of_its the_Yardēn/(Jordan).

OET (OET-RV)Their border started in Helef (where there was an oak tree at Zaanannim) then Adami-Nekeb and Yabneel and on to Lakkum before exiting at the Yordan.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JOS 19:33 ©