Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 19 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V41V43V45V47V49V51

OET interlinear JOS 19:39

 JOS 19:39 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. זֹאת
    2. 156861
    3. This
    4. -
    5. 2063
    6. S-Pdxfs
    7. this
    8. S
    9. Y-1443
    10. 108449
    1. נַחֲלַת
    2. 156862
    3. [was] the inheritance of
    4. inheritance
    5. 5159
    6. P-Ncfsc
    7. [was]_the_inheritance_of
    8. -
    9. -
    10. 108450
    1. מַטֵּה
    2. 156863
    3. the tribe of
    4. -
    5. 4294
    6. P-Ncmsc
    7. of_the_tribe_of
    8. -
    9. -
    10. 108451
    1. בְנֵי
    2. 156864
    3. the descendants of
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. of_the_descendants_of
    7. -
    8. -
    9. 108452
    1. 156865
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 108453
    1. נַפְתָּלִי
    2. 156866
    3. Naftālī
    4. Naftali's
    5. 5321
    6. P-Np
    7. of_Naphtali
    8. -
    9. -
    10. 108454
    1. לְ,מִשְׁפְּחֹתָ,ם
    2. 156867,156868,156869
    3. to their clans
    4. clans
    5. 4940
    6. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    7. to=their=clans
    8. -
    9. -
    10. 108455
    1. הֶ,עָרִים
    2. 156870,156871
    3. the cities
    4. cities
    5. P-Td,Ncfpa
    6. the,cities
    7. -
    8. -
    9. 108456
    1. וְ,חַצְרֵי,הֶֽן
    2. 156872,156873,156874
    3. and villages of their
    4. villages
    5. P-C,Ncbpc,Sp3fp
    6. and,villages_of,their
    7. -
    8. -
    9. 108457
    1. 156875
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 108458
    1. 156876
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 108459

OET (OET-LV)This [was]_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Naftālī to_their_clans the_cities and_villages_of_their.

OET (OET-RV)That was Naftali’s descendants’ inheritance according to their clans, including those cities as well as their surrounding villages.

TSN Tyndale Study Notes:

19:10-48 The five small remaining tribes received land on the edges of the Israelite territory and had little national influence.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. This
    2. -
    3. 2078
    4. 156861
    5. S-Pdxfs
    6. S
    7. Y-1443
    8. 108449
    1. [was] the inheritance of
    2. inheritance
    3. 4897
    4. 156862
    5. P-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 108450
    1. the tribe of
    2. -
    3. 4270
    4. 156863
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 108451
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1033
    4. 156864
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 108452
    1. Naftālī
    2. Naftali's
    3. 4917
    4. 156866
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 108454
    1. to their clans
    2. clans
    3. 3570,4082
    4. 156867,156868,156869
    5. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 108455
    1. the cities
    2. cities
    3. 1830,5454
    4. 156870,156871
    5. P-Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 108456
    1. and villages of their
    2. villages
    3. 1922,2539
    4. 156872,156873,156874
    5. P-C,Ncbpc,Sp3fp
    6. -
    7. -
    8. 108457

OET (OET-LV)This [was]_the_inheritance_of the_tribe_of the_descendants_of Naftālī to_their_clans the_cities and_villages_of_their.

OET (OET-RV)That was Naftali’s descendants’ inheritance according to their clans, including those cities as well as their surrounding villages.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JOS 19:39 ©