Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 4:14

 JOS 4:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 145427,145428
    3. in the day
    4. day
    5. 3117
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 100591
    1. הַ,הוּא
    2. 145429,145430
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. -Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. -
    10. 100592
    1. גִּדַּל
    2. 145431
    3. he made great
    4. -
    5. 1431
    6. v-Vpp3ms
    7. he_made_great
    8. -
    9. -
    10. 100593
    1. יְהוָה
    2. 145432
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 100594
    1. אֶת
    2. 145433
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 100595
    1. 145434
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 100596
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 145435
    3. Yəhōshūˊa/(Joshua)
    4. -
    5. 3091
    6. -Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua
    10. 100597
    1. בְּ,עֵינֵי
    2. 145436,145437
    3. in/on both eyes of
    4. eyes
    5. -R,Ncbdc
    6. in/on=both_eyes_of
    7. -
    8. -
    9. 100598
    1. כָּל
    2. 145438
    3. of all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. of_all
    8. -
    9. -
    10. 100599
    1. 145439
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 100600
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 145440
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 100601
    1. וַ,יִּרְאוּ
    2. 145441,145442
    3. and they saw
    4. -
    5. 3372
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_saw
    8. -
    9. -
    10. 100602
    1. אֹת,וֹ
    2. 145443,145444
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 100603
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 145445,145446
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 100604
    1. יָרְאוּ
    2. 145447
    3. they had feared
    4. -
    5. 3372
    6. v-Vqp3cp
    7. they_had_feared
    8. -
    9. -
    10. 100605
    1. אֶת
    2. 145448
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 100606
    1. 145449
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 100607
    1. מֹשֶׁה
    2. 145450
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. -Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses
    10. 100608
    1. כָּל
    2. 145451
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 100609
    1. 145452
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 100610
    1. יְמֵי
    2. 145453
    3. the days
    4. days
    5. 3117
    6. -Ncmpc
    7. the_days
    8. -
    9. -
    10. 100611
    1. חַיָּי,ו
    2. 145454,145455
    3. his/its life
    4. -
    5. -Ncmpc,Sp3ms
    6. his/its=life
    7. -
    8. -
    9. 100612
    1. 145456
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 100613
    1. 145457
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 100614

OET (OET-LV)in_the_day (the)_that he_made_great YHWH DOM Yəhōshūˊa/(Joshua) in/on_both_eyes_of of_all Yisrāʼēl/(Israel) and_they_saw DOM_him/it just_as they_had_feared DOM Mosheh all the_days his/its_life.

OET (OET-RV)On that day, Yahweh helped Yehoshua to look powerful in the eyes of the people, and they respected him just as they had respected Mosheh all the days of his[fn] life.


4:14 The Hebrew doesn’t make it clear here whether the writer meant all of Mosheh’s life or all of Yehoshua’s life, so translations will vary.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

בְּ⁠עֵינֵ֖י כָּל־ יִשְׂרָאֵ֑ל

in/on=both_eyes_of all/each/any/every Yisrael

See how you translated the same expression in 3:7. Alternate translation: “in the perspective of all the Israelites”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

כָּל־ יְמֵ֥י חַיָּֽי⁠ו

all/each/any/every all/each/any/every days_of his/its=life

The author is using the term days to refer to a specific time, the lifetime of Moses. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “throughout his lifetime”

TSN Tyndale Study Notes:

4:14 Now that God had brought the Israelites safely across the Jordan River, Israel recognized God’s presence with Joshua as a great leader and revered him as much as they had revered Moses. Their confidence in Joshua would be crucial in the years ahead.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. in the day
    2. day
    3. 821,3123
    4. 145427,145428
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 100591
    1. (the) that
    2. -
    3. 1723,1809
    4. 145429,145430
    5. -Td,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 100592
    1. he made great
    2. -
    3. 1369
    4. 145431
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 100593
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 145432
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 100594
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 145433
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 100595
    1. Yəhōshūˊa/(Joshua)
    2. -
    3. 2703
    4. 145435
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Joshua
    8. 100597
    1. in/on both eyes of
    2. eyes
    3. 821,5418
    4. 145436,145437
    5. -R,Ncbdc
    6. -
    7. -
    8. 100598
    1. of all
    2. -
    3. 3401
    4. 145438
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 100599
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 145440
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 100601
    1. and they saw
    2. -
    3. 1814,3058
    4. 145441,145442
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 100602
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 350
    4. 145443,145444
    5. -To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 100603
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 145445,145446
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 100604
    1. they had feared
    2. -
    3. 3058
    4. 145447
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 100605
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 145448
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 100606
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4464
    4. 145450
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Moses
    8. 100608
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 145451
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 100609
    1. the days
    2. days
    3. 3123
    4. 145453
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 100611
    1. his/its life
    2. -
    3. 2254
    4. 145454,145455
    5. -Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 100612

OET (OET-LV)in_the_day (the)_that he_made_great YHWH DOM Yəhōshūˊa/(Joshua) in/on_both_eyes_of of_all Yisrāʼēl/(Israel) and_they_saw DOM_him/it just_as they_had_feared DOM Mosheh all the_days his/its_life.

OET (OET-RV)On that day, Yahweh helped Yehoshua to look powerful in the eyes of the people, and they respected him just as they had respected Mosheh all the days of his[fn] life.


4:14 The Hebrew doesn’t make it clear here whether the writer meant all of Mosheh’s life or all of Yehoshua’s life, so translations will vary.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 4:14 ©