Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 4:23

 JOS 4:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֲשֶׁר
    2. 145631
    3. That
    4. -
    5. -Tr
    6. that
    7. S
    8. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    9. 100736
    1. 145632
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 100737
    1. הוֹבִישׁ
    2. 145633
    3. he dried up
    4. -
    5. 3001
    6. v-Vhp3ms
    7. he_dried_up
    8. -
    9. -
    10. 100738
    1. יְהוָה
    2. 145634
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 100739
    1. אֱלֹהֵי,כֶם
    2. 145635,145636
    3. god your all's
    4. God
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp2mp
    7. God,your_all's
    8. -
    9. Person=God
    10. 100740
    1. אֶת
    2. 145637
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 100741
    1. 145638
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 100742
    1. מֵי
    2. 145639
    3. the waters
    4. water
    5. 4325
    6. -Ncmpc
    7. the_waters
    8. -
    9. -
    10. 100743
    1. הַ,יַּרְדֵּן
    2. 145640,145641
    3. the Yardēn
    4. -
    5. 3383
    6. -Td,Np
    7. the,Jordan
    8. -
    9. -
    10. 100744
    1. מִ,פְּנֵי,כֶם
    2. 145642,145643,145644
    3. from before you all
    4. -
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc,Sp2mp
    7. from,before,you_all
    8. -
    9. -
    10. 100745
    1. עַֽד
    2. 145645
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 100746
    1. 145646
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 100747
    1. עָבְרְ,כֶם
    2. 145647,145648
    3. crossed over you all
    4. -
    5. vs-Vqc,Sp2mp
    6. crossed_over,you_all
    7. -
    8. -
    9. 100748
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 145649,145650
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 100749
    1. עָשָׂה
    2. 145651
    3. he did
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_did
    7. -
    8. -
    9. 100750
    1. יְהוָה
    2. 145652
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 100751
    1. אֱלֹהֵי,כֶם
    2. 145653,145654
    3. god your all's
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp2mp
    7. God,your_all's
    8. -
    9. Person=God
    10. 100752
    1. לְ,יַם
    2. 145655,145656
    3. to sea
    4. -
    5. 3220
    6. -R,Ncmsc
    7. to,sea
    8. -
    9. -
    10. 100753
    1. 145657
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 100754
    1. סוּף
    2. 145658
    3. of reed[s]
    4. -
    5. 5488
    6. -Ncmsa
    7. of_reed[s]
    8. -
    9. -
    10. 100755
    1. אֲשֶׁר
    2. 145659
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 100756
    1. 145660
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 100757
    1. הוֹבִישׁ
    2. 145661
    3. he dried up
    4. -
    5. 3001
    6. v-Vhp3ms
    7. he_dried_up
    8. -
    9. -
    10. 100758
    1. מִ,פָּנֵי,נוּ
    2. 145662,145663,145664
    3. from before us
    4. -
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc,Sp1cp
    7. from,before,us
    8. -
    9. -
    10. 100759
    1. עַד
    2. 145665
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 100760
    1. 145666
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 100761
    1. עָבְרֵ,נוּ
    2. 145667,145668
    3. crossed over we
    4. -
    5. vs-Vqc,Sp1cp
    6. crossed_over,we
    7. -
    8. -
    9. 100762
    1. 145669
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 100763

OET (OET-LV)That he_dried_up YHWH god_your_all’s DOM the_waters the_Yardēn from_before_you_all until crossed_over_you_all just_as he_did YHWH god_your_all’s to_sea of_reed[s] which he_dried_up from_before_us until crossed_over_we.

OET (OET-RV)Your God Yahweh dried up the river water ahead of you until you’d all crossed over, just as he had done when he dried up the Red Sea before we crossed over.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. That
    2. -
    3. 247
    4. 145631
    5. -Tr
    6. S
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 100736
    1. he dried up
    2. -
    3. 2955
    4. 145633
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 100738
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 145634
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 100739
    1. god your all's
    2. God
    3. 62
    4. 145635,145636
    5. -Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Person=God
    8. 100740
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 145637
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 100741
    1. the waters
    2. water
    3. 4119
    4. 145639
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 100743
    1. the Yardēn
    2. -
    3. 1723,2938
    4. 145640,145641
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 100744
    1. from before you all
    2. -
    3. 3728,5936
    4. 145642,145643,145644
    5. -R,Ncbpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 100745
    1. until
    2. -
    3. 5394
    4. 145645
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 100746
    1. crossed over you all
    2. -
    3. 5477
    4. 145647,145648
    5. vs-Vqc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 100748
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 145649,145650
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 100749
    1. he did
    2. -
    3. 5616
    4. 145651
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 100750
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 145652
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 100751
    1. god your all's
    2. -
    3. 62
    4. 145653,145654
    5. -Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Person=God
    8. 100752
    1. to sea
    2. -
    3. 3430,3004
    4. 145655,145656
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 100753
    1. of reed[s]
    2. -
    3. 5148
    4. 145658
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 100755
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 145659
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 100756
    1. he dried up
    2. -
    3. 2955
    4. 145661
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 100758
    1. from before us
    2. -
    3. 3728,5936
    4. 145662,145663,145664
    5. -R,Ncbpc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 100759
    1. until
    2. -
    3. 5394
    4. 145665
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 100760
    1. crossed over we
    2. -
    3. 5477
    4. 145667,145668
    5. vs-Vqc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 100762

OET (OET-LV)That he_dried_up YHWH god_your_all’s DOM the_waters the_Yardēn from_before_you_all until crossed_over_you_all just_as he_did YHWH god_your_all’s to_sea of_reed[s] which he_dried_up from_before_us until crossed_over_we.

OET (OET-RV)Your God Yahweh dried up the river water ahead of you until you’d all crossed over, just as he had done when he dried up the Red Sea before we crossed over.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 4:23 ©