Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 18:44

 1KI 18:44 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 243821,243822
    3. And he/it was
    4. Then
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168757
    1. בַּ,שְּׁבִעִית
    2. 243823,243824
    3. in/on/at/with seventh time
    4. seventh time
    5. 7637
    6. -Rd,Aofsa
    7. in/on/at/with,seventh_time
    8. -
    9. -
    10. 168758
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 243825,243826
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 168759
    1. הִנֵּה
    2. 243827
    3. there
    4. there's
    5. 2009
    6. -Tm
    7. there!
    8. -
    9. -
    10. 168760
    1. 243828
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 168761
    1. עָב
    2. 243829
    3. a cloud
    4. cloud
    5. 5645
    6. -Ncbsa
    7. a_cloud
    8. -
    9. -
    10. 168762
    1. קְטַנָּה
    2. 243830
    3. small
    4. small
    5. -Aafsa
    6. small
    7. -
    8. -
    9. 168763
    1. כְּ,כַף
    2. 243831,243832
    3. as as hand
    4. -
    5. 3709
    6. -R,Ncfsc
    7. as_~_as,hand
    8. -
    9. -
    10. 168764
    1. 243833
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 168765
    1. אִישׁ
    2. 243834
    3. of a person
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. of_a_person
    8. -
    9. -
    10. 168766
    1. עֹלָה
    2. 243835
    3. [is] coming up
    4. -
    5. 5927
    6. v-Vqrfsa
    7. [is]_coming_up
    8. -
    9. -
    10. 168767
    1. מִ,יָּם
    2. 243836,243837
    3. from sea
    4. -
    5. 3220
    6. -R,Ncmsa
    7. from,sea
    8. -
    9. -
    10. 168768
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 243838,243839
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 168769
    1. עֲלֵה
    2. 243840
    3. go up
    4. -
    5. 5927
    6. v-Vqv2ms
    7. go_up
    8. -
    9. -
    10. 168770
    1. אֱמֹר
    2. 243841
    3. say
    4. -
    5. 559
    6. v-Vqv2ms
    7. say
    8. -
    9. -
    10. 168771
    1. אֶל
    2. 243842
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 168772
    1. 243843
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 168773
    1. אַחְאָב
    2. 243844
    3. ʼAḩʼāⱱ
    4. -
    5. 256
    6. -Np
    7. Ahab
    8. -
    9. Person=Ahab
    10. 168774
    1. אֱסֹר
    2. 243845
    3. harness
    4. -
    5. 631
    6. v-Vqv2ms
    7. harness
    8. -
    9. -
    10. 168775
    1. וָ,רֵד
    2. 243846,243847
    3. and go down
    4. -
    5. 3381
    6. v-C,Vqv2ms
    7. and,go_down
    8. -
    9. -
    10. 168776
    1. וְ,לֹא
    2. 243848,243849
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 168777
    1. יַעַצָרְ,כָה
    2. 243850,243851
    3. stop you
    4. -
    5. 6113
    6. vo-Vqi3ms,Sp2ms
    7. stop,you
    8. -
    9. -
    10. 168778
    1. הַ,גָּשֶׁם
    2. 243852,243853
    3. the rain
    4. -
    5. 1653
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,rain
    8. -
    9. -
    10. 168779
    1. 243854
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 168780

OET (OET-LV)And_he/it_was in/on/at/with_seventh_time and_he/it_said there a_cloud small as_as_hand of_a_person [is]_coming_up from_sea and_he/it_said go_up say to ʼAḩʼāⱱ harness and_go_down and_not stop_you the_rain.

OET (OET-RV)but on the seventh time he came back and said, “Wow, there’s a small cloud out above the ocean about the size of a man’s palm.”
¶ Then Eliyyah ordered him, “Rush and tell Ahab to get his chariot ready and head down so he won’t be caught in the rain.”

uW Translation Notes:

as small as a man’s hand

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,seventh_time and=he/it_said see/lo/see! cloud small as_~_as,hand (a)_man rising from,sea and=he/it_said leaf_of say to/towards ʼAḩʼāⱱ prepare_~_chariot and,go_down and=not stop,you the,rain )

From a long distance, the cloud could be covered from sight by a man’s hand.

TSN Tyndale Study Notes:

18:41-45 The servant . . . saw a little cloud on the horizon that appeared to be the size of a hand. Yet it heralded the approach of a terrific rainstorm.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. Then
    3. 1814,1764
    4. 243821,243822
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168757
    1. in/on/at/with seventh time
    2. seventh time
    3. 821,6907
    4. 243823,243824
    5. -Rd,Aofsa
    6. -
    7. -
    8. 168758
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 243825,243826
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 168759
    1. there
    2. there's
    3. 1694
    4. 243827
    5. -Tm
    6. -
    7. -
    8. 168760
    1. a cloud
    2. cloud
    3. 5474
    4. 243829
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 168762
    1. small
    2. small
    3. 6460
    4. 243830
    5. -Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 168763
    1. as as hand
    2. -
    3. 3151,3297
    4. 243831,243832
    5. -R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 168764
    1. of a person
    2. -
    3. 276
    4. 243834
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 168766
    1. [is] coming up
    2. -
    3. 5525
    4. 243835
    5. v-Vqrfsa
    6. -
    7. -
    8. 168767
    1. from sea
    2. -
    3. 3728,3004
    4. 243836,243837
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 168768
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 243838,243839
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 168769
    1. go up
    2. -
    3. 5525
    4. 243840
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 168770
    1. say
    2. -
    3. 673
    4. 243841
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 168771
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 243842
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 168772
    1. ʼAḩʼāⱱ
    2. -
    3. 472
    4. 243844
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Ahab
    8. 168774
    1. harness
    2. -
    3. 690
    4. 243845
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 168775
    1. and go down
    2. -
    3. 1814,3062
    4. 243846,243847
    5. v-C,Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 168776
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 243848,243849
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 168777
    1. stop you
    2. -
    3. 5566
    4. 243850,243851
    5. vo-Vqi3ms,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 168778
    1. the rain
    2. -
    3. 1723,1310
    4. 243852,243853
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 168779

OET (OET-LV)And_he/it_was in/on/at/with_seventh_time and_he/it_said there a_cloud small as_as_hand of_a_person [is]_coming_up from_sea and_he/it_said go_up say to ʼAḩʼāⱱ harness and_go_down and_not stop_you the_rain.

OET (OET-RV)but on the seventh time he came back and said, “Wow, there’s a small cloud out above the ocean about the size of a man’s palm.”
¶ Then Eliyyah ordered him, “Rush and tell Ahab to get his chariot ready and head down so he won’t be caught in the rain.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 18:44 ©