Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 9 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
OET (OET-LV) And_establish DOM the_throne_of royal_of_your over Yisrāʼēl/(Israel) to_vanishing_point just_as I_spoke on Dāvid I_will_show_you(ms) to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man from_under the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel).
OET (OET-RV) then I’ll continue your dynasty over Yisrael forever, just like I told your father David when I said, ‘your descendants will never be removed from Yisrael’s throne.’
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
the throne of your kingdom
(Some words not found in UHB: and,establish DOM throne_of royal_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael to=vanishing_point just=as promised on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Dāvid I_will_show=you(ms) to=say not fail to/for=yourself(m) (a)_man from=under throne_of Yisrael )
Here “throne” refers to his reign. Alternate translation: “your dynasty” or “your reign”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
will never fail to be on the throne of Israel
(Some words not found in UHB: and,establish DOM throne_of royal_of,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael to=vanishing_point just=as promised on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Dāvid I_will_show=you(ms) to=say not fail to/for=yourself(m) (a)_man from=under throne_of Yisrael )
The action of ruling a kingdom is spoken of as if it were a person sitting on a throne. This can be expressed positively. Alternate translation: “will always rule over Israel” (See also: figs-litotes)
9:3-9 The Lord answered Solomon’s prayer by reviewing the conditions of the covenant. Obedience would bring prosperity and the Lord’s blessing; disobedience could mean utter disaster, including destruction of the city and Temple, and deportation of God’s people (see Deut 28:36-37, 63-68). Although God’s covenant was irrevocable, receiving its blessings depended upon faithfulness to its terms (Ps 89:24-37).
OET (OET-LV) And_establish DOM the_throne_of royal_of_your over Yisrāʼēl/(Israel) to_vanishing_point just_as I_spoke on Dāvid I_will_show_you(ms) to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man from_under the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel).
OET (OET-RV) then I’ll continue your dynasty over Yisrael forever, just like I told your father David when I said, ‘your descendants will never be removed from Yisrael’s throne.’
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.